La furia de mi pueblo traducción al Inglés

Los Pleneros de la Cresta

Traducir a

Ay le le le le la
Ay le le le le la
The the the
Le le la
Ay le le le le la
Ay le le le le la
The the the
Le le la
Carry within you
Lleva dentro de ti
A beautiful legacy
Un legado lindo
This is Puerto Rico
Esto es Puerto Rico
Our roots
Nuestra raíz
That he carries between his forehead
Que lleva entre la frente
Of the people
De la gente
The sacrifice
El sacrificio
This is our cry
Este es nuestro grito
Support this here
Apoya lo de aqui
Ay le le le le la
Ay le le le le la
He reads it to her
Le lee la
This is a warning
Esto es una advertencia
It has to be said
Se tiene que decir
Now the Puerto Ricans
Ya los boricuas
We are joining again
Nos volvemos a unir
Put a stop to it
Pónganle un alto
To the displacement
Al desplazamiento
There will be confrontation
Habrán enfrentamiento
The country is not for sale
No esta en venta el país
Ay le le le le la
Ay le le le le la
The the the
Le le la
Ay le le le le la
Ay le le le le la
The the the
Le le la
He who arrives and makes a mistake
El que llegue y se equivoque
Whoever thinks this is a game
El que piense que esto es un juego
Let it burn with all its money
Que se queme con todo y dinero
In the fire of my people's fury
En el fuego de la furia de mi pueblo
He who arrives and makes a mistake
El que llegue y se equivoque
Whoever thinks this is a game
El que piense que esto es un juego
Let it burn with all its money
Que se queme con todo y dinero
In the fire of my people's fury
En el fuego de la furia de mi pueblo
The fury is felt from the coast
Desde la costa se siente la furia
That reaches the mountains of my town
Que llega a las montañas de mi pueblo
Fueled by our patriots
Alimentada por nuestros patriotas
And that flame that melts lead and steel
Y esa llama que funde plomo y acero
He who arrives and makes a mistake
El que llegue y se equivoque
Whoever thinks this is a game
El que piense que esto es un juego
Let it burn with all its money
Que se queme con todo y dinero
In the fire of my people's fury
En el fuego de la furia de mi pueblo
They are the Puerto Ricans of my homeland
Son las boricuas de mi terruño
Those who command on this land
Las que comandan en este suelo
They can't take it anymore
Que ya no aguantan
But seeing another son
Mas ver a otro hijo
Emigrate to another foreign land
Emigrar hacia otro terreno ajeno
He who arrives and makes a mistake
El que llegue y se equivoque
Whoever thinks this is a game
El que piense que esto es un juego
Let it burn with all its money
Que se queme con todo y dinero
In the fire of my people's fury
En el fuego de la furia de mi pueblo
And your money is worthless to me
Y tu dinero para mi no vale nada
If it's about my house
Si se trata de mi casa
From my soil
De mi suelo
When it comes to my daughter's future
Cuando se trata del futuro de mi hija
About my nephew and the tomorrow of my parents
De mi sobrino y el mañana de mis viejos
He who arrives and makes a mistake
El que llegue y se equivoque
Whoever thinks this is a game
El que piense que esto es un juego
Let it burn with all its money
Que se queme con todo y dinero
In the fire of my people's fury
En el fuego de la furia de mi pueblo
Our space is more than one hundred by thirty-five
Nuestro espacio es más de por cien por treinta y cinco
Without asking, I will give you one piece of advice.
Sin pedirlo te daré un solo consejo
Come enjoy our Borinquen
Ven disfruta de nuestro Borinquen
And don't put your hand in the anthill
Y no metas la mano en el hormiguero
He who arrives and makes a mistake
El que llegue y se equivoque
Whoever thinks this is a game
El que piense que esto es un juego
Let it burn with all its money
Que se queme con todo y dinero
In the fire of my people's fury
En el fuego de la furia de mi pueblo
Here we were born
Aquí nacimos
Nobody can move us from here
De aquí nadie nos desplaza
No stranger
Ningún extraño
He will rule in our house
Va mandar en nuestra casa
Here we were born
Aquí nacimos
Here we were born
Aquí nacimos
Nobody can move us from here
De aquí nadie nos desplaza
Nobody can move us from here
De aquí nadie nos desplaza
No stranger
Ningún extraño
Oh la la la
Ay la la la
He will rule in our house
Va mandar en nuestra casa
Nobody is going to command
Nadie va a mandar
Here we were born
Aquí nacimos
We were born a while ago in the Pearl of the Caribbean
Nacimos hace rato en la Perla del Caribe
Nobody can move us from here
De aquí nadie nos desplaza
I'm not going anywhere, don't forget it.
Yo no me voy para ningún lado no se te olvide
No stranger
Ningún extraño
He's going to rule our house
Va a mandar en nuestra casa
And this fire does not go out
Y este fuego no se extingue
Or no no
O no no
No stranger
Ningún extraño
He's going to rule our house
Va a mandar en nuestra casa

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch