Groovy People traducción al Portugués

Lou Rawls

Traducir a

Pessoas descoladas
Groovy people
Gosto de estar perto de pessoas descoladas e descoladas
I like to be around groovy, groovy people
Eu não gosto de ninguém que tenha ego
I don′t like nobody that's got an ego
Não gosto de ficar sentado conversando
I don′t like to sit around and hold a conversation
Com alguém que não sabe para onde quer ir
With somebody who don't know where he wants to go

Dê-me uma vida simples, cheia de diversão e alegria
Give me the simple life full of fun and joy
Você não vê que eu sou apenas um grande e velho garoto do campo
Can't you see, I′m just a big ol′ country boy
E eu gosto de pessoas legais
And I like groovy people
Estou falando de pessoas descoladas e caseiras
I'm talking ′bout groovy, down home people

Eu não gosto de ninguém que tenha atitude
I don't like nobody that′s got an attitude
Andando por aí com o nariz empinado
Walkin' ′round with their nose in the air
Esse tipo de gente, eu simplesmente não consigo usar
Them kind of people, I just can't use
Gosto de estar relaxado e com a mente tranquila
I like to be relaxed with my mind at ease
As melhores coisas da vida é tudo que eu quero para mim
The best things in life is all I want for me

Então me dê algumas pessoas legais
So give me some groovy people
Eu disse, gente bacana, bacana
I said, groovy, groovy people
Falando sobre pessoas legais, legais, legais, legais
Talkin' ′bout groovy, groovy, groovy, groovy people
Agora, querida, oh querida, não temos mais que aturar essas pessoas que fazem jive-time
Now baby, oh darlin′, we don't have to put up with them jive-time folks no more
Vamos fingir que não estamos em casa
Let′s pretend that we're not at a-home
Quando eles vêm bater, bater na nossa porta
When they come knockin′, knockin' on our door

Eu não gosto de gente intrometida
I don′t like nosy people
Entre no meu negócio e coisas
Get in my business and things
Eu já passei por tudo isso, baby
I done been through all of that, baby
E eu sei os sentimentos ruins que isso traz
And I know the bad feelings that it brings
Dê-me uma vida simples, cheia de diversão e alegria
Give me the simple life full of fun and joy
Você não vê que eu sou apenas um grande e velho garoto do campo
Can't you see I'm just a big ol′ country boy?
E eu gosto de pessoas legais
And I like groovy people
Estou falando de um povo descolado e caseiro
I′m talkin' ′bout a groovy, down home people
Falando sobre pessoas legais, legais, legais, legais
Talkin' ′bout groovy, groovy, groovy, groovy people

Falando sobre pessoas legais (pessoas legais)
Talkin' ′bout groovy people (groovy people)
Estou falando de pessoas (gente bacana, gente bacana)
I'm talking about people (groovy, groovy people)
Que eu possa manter uma conversa com (pessoas legais)
That I can hold a conversation with (groovy people)
Estou falando de um povo (povo bacana, bacana)
I'm talking about a people (groovy, groovy people)
Isso não vai em nenhuma viagem de ego (gente bacana)
That ain′t goin′ on no ego trip (groovy people)
Estou falando de pessoas (gente bacana, gente bacana)
I'm talkin′ about people (groovy, groovy people)
Que sabem amar uns aos outros (gente bacana)
That know how to love one another (groovy people)

Estou falando de pessoas (gente bacana, gente bacana)
I'm talking ′bout people (groovy, groovy people)
Que sabem amar os seus irmãos (gente bacana)
That know how to love their brothers (groovy people)
Falando sobre pessoas (gente bacana, gente bacana)
Talkin' about people (groovy, groovy people)
Quem sabe como se reunir (pessoas descoladas)
Who know how to get together (groovy people)
Estou falando de pessoas (gente bacana, gente bacana)
I′m talkin' about people (groovy, groovy people)
Quem sabe enfrentar o tempo tempestuoso (gente descolada)
Who know how to brave the stormy weather (groovy people)

Desarrollado por musixmatch