Traducir a
Excusez-moi, avez-vous de la monnaie pour un quart ?
Pardon me, do you have change for a quarter?
Je dois téléphoner, merci
I gotta make a phone call, thank you
Oh, j'espère que cette femme ne me fera pas subir de changements aujourd'hui
Oh, I hope this woman don′t take me through no changes today
Parce que j'ai eu une dure journée aujourd'hui, mec, tu sais
'Cause I′ve had a hard day today, man, you know
Laisse-moi voir ce qui se passe à l'adresse avant que je rentre à la maison
Let me see what's happenin' at the address ′fore I go home
Comment tu vas, j'espère que tu vas bien
How you doin′? I hope you're fine
Votre journée vous a-t-elle apporté des changements ?
Did your day take you through changes
Et te gâcher l'esprit ?
And mess up your mind?
J'ai juste appelé pour dire que j'étais en route
I just called to say that I′m on my way
Whoa, et je te verrai quand j'y serai
Whoa, and I'll see you when I get there
j'espère que tu es de bonne humeur
I hope you′re in a good mood
Vous savez que la maison d'un homme est son château
You know a man's home is his castle
Et je rentre à la maison pour groover
And I′m comin' home to groove
Whoa, et je te verrai quand j'y serai
Whoa, and I'll see you when I get there
Je te verrai quand j'y serai
I′ll see you when I get there
Et tu seras prêt pour un bon amour
And you′ll be ready for good lovin'
Tu seras prêt pour un bon amour
You′ll be ready for good lovin'
Parce que j'ai travaillé dur toute la journée
′Cause I've worked hard all day
Maintenant je rentre à la maison pour être avec celui que j'aime
Now I′m comin' home to be with the one I love
Chandelles, vin frais, musique douce à la radio
Candlelight, cold wine, soft music on the radio
Et vous avez tout ce dont vous avez besoin dans le magasin
And you got everything you need from the store
Parce que je serai là pour la soirée
'Cause I′ll be in for the evening
Et je ne veux plus sortir
And I don′t wanna come out no more
Whoa, et je te verrai quand j'y serai
Whoa, and I'll see you when I get there
Je te verrai quand j'y serai
I′ll see you when I get there
Et tu seras prêt pour un bon amour
And you'll be ready for good lovin′
Tu seras prêt pour un bon amour
You'll be ready for good lovin′
Parce que j'ai travaillé dur toute la journée
'Cause I've worked hard all day
Maintenant je rentre à la maison pour m'allonger et détendre mon esprit
Now I′m comin′ home to lay and relax my mind
Whoa, je te verrai quand j'y serai
Whoa, I'll see you when I get there
(Je te verrai quand j'y serai) A bientôt quand j'y serai, bébé
I′ll see you when I (get there), see you when I get there, baby
(Je te verrai quand j'y serai) Je te verrai quand j'y serai
(I'll see you when I get there) I′ll see you when I get there
(Je te verrai quand j'y serai) Je te verrai quand j'y serai, bébé
(I'll see you when I get there) I′ll see you when I get there, baby
(Je te verrai quand j'y serai) A bientôt quand j'y serai
(I'll see you when I get there) see you when I get there
(Je te verrai quand j'y serai) A bientôt quand j'y serai, bébé
(I'll see you when I get there) see you when I get there, baby
Whoa, je te verrai quand j'y serai
Whoa, I′ll see you when I get there
Je te verrai quand j'y serai
I′ll see you when I get there
Et tu seras prêt pour un bon amour
And you'll be ready for good lovin′
Tu seras prêt pour un bon amour
You'll be ready for good lovin′
Parce que j'ai travaillé dur toute la journée
'Cause I′ve worked hard all day
Maintenant je rentre à la maison pour m'allonger et détendre mon esprit
Now I'm comin' home to lay and relax my mind
Whoa, je te verrai quand j'y serai
Whoa, I′ll see you when I get there
J'ai dit que je te verrai quand j'y serai, bébé
I said I′ll see you when I get there, baby
J'ai dit que je te verrais quand j'y serai
I said I'll see you when I get there
J'ai dit que je te verrai quand j'y serai, bébé
I said I′ll see you when I get there, baby
J'ai dit que je devrais peut-être courir jusqu'au bout (tu seras prêt)
I said I might have to run all the way (you'll be ready)
Parce que le bus pourrait être lent aujourd'hui
Because the bus might be slow today
J'ai pensé à toi toute la journée
I′ve been thinkin' about you all day long
Et j'ai juste hâte de rentrer à la maison
And I just can′t wait to get home
Je te verrai quand j'y serai
I'll see you when I get there
Je te verrai quand j'y serai, bébé
I'll see you when I get there, baby
(Tu seras prêt) J'ai travaillé dur toute la journée, tu étais dans mon esprit
(You′ll be ready) I′ve been workin' hard all day, you′ve been on my mind
(Tu seras prêt) Je ne peux pas continuer sans toi, chérie, à mes côtés
(You'll be ready) I can′t go on without you, darling, by myside
(Je te verrai quand j'y serai) Je te verrai quand j'y serai
(I'll see you when I get there) I′ll see you when I get there
Je te verrai quand j'y serai
(I'll see you when I get there)
(Je te verrai quand j'y serai) Je te verrai quand j'y serai, bébé
(I'll see you when I get there) I′ll see you when I get there, baby
