Traducir a
Potrebbe essere divertente avere un bambino da prendere a calci
It might be fun to have a kid that I could kick around
Un po 'di me per riempire i miei pensieri
A little me to fill up with my thoughts
Un po 'io o lui o lei per riempire i miei sogni
A little me or he or she to fill up with my dreams
Un modo per dire che la vita non è una perdita
A way of saying life is not a loss
Tengo il ragazzo lontano da scuola e lo istruisco io stesso
I′d keep the tyke away from school and tutor him myself
Tienilo lontano dal veleno della folla
Keep him from the poison of the crowd
Ma ancora una volta l'isolamento incontaminato potrebbe non essere l'idea migliore
But then again, pristine isolation might not be the best idea
Non va bene cercare di immortalare te stesso
It's not good trying to immortalize yourself
Inizio di una grande avventura
Beginning of a great adventure
Inizio di una grande avventura
Beginning of a great adventure
Perché fermarsi a uno, potrei averne dieci, una normale covata televisiva
Why stop at one, I might have ten, a regular TV brood
Alleverei un piccolo esercito liberale nel bosco
I′d breed a little liberal army in the wood
Proprio come questi pazzi redneck che vedo al bar locale
Just like these redneck lunatics I see at the local bar
Con la loro tribù di maialini ibridi mutanti con zoccoli fessi
With their tribe of mutant inbred piglets with cloven hooves
Insegnerei loro come piantare una bomba, appiccare un fuoco, suonare la chitarra
I'd teach 'em how to plant a bomb, start a fire, play guitar
E se catturano un cacciatore, sparagli nelle palle
And if they catch a hunter, shoot him in the nuts
Cercherei di essere il più progressista possibile
I′d try to be as progressive as I could possibly be
Finché non devo provare troppo
As long as I don′t have to try too much
Inizio di una grande avventura
Beginning of a great adventure
Inizio di una grande avventura
Beginning of a great adventure
Susie, Jesus, Bogart, Sam, Leslie, Jill e Jeff
Susie, Jesus, Bogart, Sam, Leslie, Jill and Jeff
Rita, Winny, Andy, Fran e Jet
Rita, Winny, Andy, Fran and Jet
Boris, Bono, Lucy, Ethel, Bunny, Reg e Tom
Boris, Bono, Lucy, Ethel, Bunny, Reg and Tom
Sono tanti nomi da non dimenticare
That's a lot of names to try not to forget
Carrie, Marlon, Mo e Steve, la Rue e Jerry Lee Lee
Carrie, Marlon, Mo and Steve, La Rue and Jerry Lee
Melanzane, Rufus, Dummy, Star and the Glob
Eggplant, Rufus, Dummy, Star and the Glob
Avrei bisogno di un dannato computer per tenere traccia di tutti questi nomi
I′d need a damn computer to keep track of all these names
Spero che questa cosa del bambino non vada troppo lontano
I hope this baby thing don't go too far
Spero sia vero quello che mi ha detto mia moglie
I hope it′s true what my wife said to me
Spero sia vero quello che mi ha detto mia moglie
I hope it's true what my wife said to me
Spero sia vero quello che mi ha detto mia moglie
Hey, I hope it′s true what my wife said to me
Dice: "piccola, è l'inizio di una grande avventura"
She says, "Baby, it's the beginning of a great adventure
(…)
Babe, beginning of a great adventure, take a look"
(…)
It might be fun to have a kid that I could kick around
Potrebbe essere divertente avere un bambino da prendere a calci
Create in my own image, like a God
Crea a mia immagine come un dio
I'd raise my own pallbearers to carry me to my grave
Alzerò i miei portatori di spade per portarmi alla tomba
Keep me company when I′m a wizened toothless clod
E tienimi compagnia quando sono una zolla sdentata avvizzita
(…)
Un vecchio sciocco balbettante seduto tutto solo a sbavare sulla sua maglietta
Some gibbering old fool sitting all alone, drooling on his shirt
Qualche vecchia scoreggia senile che gioca nella sporcizia
Some senile old fart playing in the dirt
Potrebbe essere divertente avere un figlio a cui trasmettere qualcosa
It might be fun to have a kid I could pass something on to
Qualcosa di meglio della rabbia, del dolore, della rabbia e del dolore
Something better than rage, pain, anger and hurt
Spero sia vero quello che mi ha detto mia moglie
I hope it′s true what my wife said to me
Spero sia vero quello che mi ha detto mia moglie
I hope it's true what my wife said to me
Spero sia vero quello che mi ha detto mia moglie
I hope it′s true what my wife said to me
Dice "Lou, è l'inizio di una grande avventura"
She says, "Lou, it's the beginning of a great adventure"
"Lou, lou, lou, l'inizio di una grande avventura"
"Lou, Lou, Lou, beginning of a great adventure"
Lei dice "piccola, come chiami il tuo ragazzo amante"
She says, "Babe, how you call your lover boy?"
"Sylvia, chiami abbastanza il tuo uomo amante"
"Sylvia, what do you call your lover man"?
