Traducir a
(…)
Now this is a song, this a song about a player in somewhere in San Francisco
(…)
At the Magicland and Theater by Sam shop
(…)
And it′s called, "Doin' the Things That We Want To"
(…)
The other night we went to see Sam′s play
(…)
Doin' the things that we want to
(…)
It was very physical it held you to the stage
(…)
Doin' the things that he wants to
(…)
They′re doin′ the things that he wants to
La notte scorsa siamo andati a vedere l'opera di Sam a teatro
The guy's a cowboy from some rodeo
Facendo le cose che vogliamo fare
Doin′ the things that he wants to
Era molto fisica, ti teneva incollato al palco
The girl had once loved him, but now she want to go home
Facendo le cose che voleva
Doin' the things that she wants to
Facendo le cose che voleva
She′s doin' the things that she wants to
Il ragazzo è un cowboy venuto da qualche rodeo
The guy′s a bully, the woman was a tease
Facendo le cose che voleva
Doin' the things that they want to
La ragazza una volta l'amava, ma ora vuole andare
They fought with their words, with their bodies and their deeds
A fare le cose che vuole fare
Doin' the things that they want to
A fare le cose che vuole fare
And when they finished fighting, they exited the stage
(…)
Doin′ the things that they want to
(…)
And was firmly struck by the way they had behaved
(…)
Doin′ the things that they want to
(…)
Doin' the things that they want to
(…)
It reminds me of the movies Marty made about New York
Fanno le cose che vogliono fare
Those frank and brutal movies that are so brilliant
Lottavano con le proprie parole, i propri corpi e le proprie imprese
(Doin′ the things that we want to)
Fanno le cose che vogliono fare
A fool for life, why don't you meet the raging bull?
Quando hanno finito di lottare, sono usciti dal palco
(Doin′ the things that we want to)
Fanno le cose che vogliono fare
Well, you're very inspirational, I love the things you do
Ero davvero colpito dal loro comportamento
(Doin′ the things that we want to)
Fanno le cose che vogliono fare
Well, doin' the things that we want to
Fanno le cose che vogliono fare
(…)
Mi ha ricordato dei film che Marty girò su New York
There's not much you hear on the radio today
Quei film sinceri e brutali che sono così brillanti
(Doin′ the things that we want to)
Facendo le cose che vogliamo fare
But you could still see a movie or a play
(…)
(Doin′ the things that we want to)
(…)
Here's to "travis bickle" and here′s "Johnny boy"
(…)
(Doin' the things that we want to)
Facendo le cose che vogliamo fare
Growing up in the mean streets of New York, ah
Sono davvero d'ispirazione, amo le cose che fanno
(Doin′ the things that we want to)
Facendo le cose che vogliamo fare
Well, I wrote this song 'cause I′d like to shake your hand
Facendo le cose che vogliamo fare
(Doin' the things that we want to)
(…)
In a way you guys are the best friends I ever had
(…)
(Doin' the things that we want to)
(…)
Hey, doin′ the things that we want to
Non c'è molto da ascoltare in radio ai giorni nostri
(…)
Facendo le cose che vogliamo fare
(…)
Ma puoi comunque vedere un film o un'opera teatrale
(…)
Facendo le cose che vogliamo fare
(…)
Un brindisi a Travis Bickle e uno a Johnny Boy
(…)
Facendo le cose che vogliamo fare
(…)
Che crescono nelle strade malfamate di New York
(…)
Facendo le cose che vogliamo fare
(…)
Ho scritto questa canzone perché mi piacerebbe stringervi la mano
(…)
Facendo le cose che vogliamo fare
(…)
In un certo senso voi, ragazzi, siete i miei migliori amici
(…)
Facendo le cose che vogliamo fare
(…)
Facendo le cose che vogliamo fare
(…)
