Traducir a
Ils t'appellent extase
They call you ecstasy
Rien ne te colle jamais aux doigts
Nothing ever sticks to you
Ni velcro, ni ruban adhésif
Not velcro, not scotch tape
Pas mes bras trempés dans la colle
Not my arms dipped in glue
Pas si je m'enveloppe de nylon
Not if I wrap myself in nylon
Un morceau de ruban adhésif dans le dos
A piece of duct tape down my back
L'amour a transpercé la flèche avec les douze
Love pierced the arrow with the twelve
Et je ne peux pas te récupérer
And I can′t get you back
Ah, l'extase
Ah, ecstasy
Extase
Ecstasy
Ah, l'extase
Ah, ecstasy
De l'autre côté de la rue, une vieille Ford, ils lui ont enlevé les roues
Across the streets an old Ford, they took off its wheels
Le moteur est parti
The engine is gone
À sa place se trouve une boîte
In its seat sits a box
Avec un petit mot qui dit : Au revoir Charlie, merci beaucoup
With a note that says, Goodbye Charlie, thanks a lot
Je vois un enfant par la fenêtre, portant un bavoir.
I see a child through a window with a bib
Et je repense à nous et à ce que nous avons failli faire.
And I think of us and what we almost did
L'Hudson s'illumine à toute vitesse
The Hudson rocketing with light
Les navires passent devant la Statue de la Liberté la nuit
The ships pass the Statue of Liberty at night
Ils appellent ça l'extase, ah
They call it ecstasy, ah
Extase
Ecstasy
Extase, ah
Ecstasy, ah
Extase
Ecstasy
Certains hommes m'appellent Sainte Ivoire
Some men call me St. Ivory
Certains m'appellent Saint Maurice
Some call me St. Maurice
Je suis lisse comme de l'albâtre
I'm smooth as alabaster
Avec des veines blanches qui parcourent mes joues
With white veins runnin′ through my cheeks
Un gros clou à travers mon sourcil
A big stud through my eyebrow
Une cicatrice sur mon bras où il est écrit : Domaine
A scar on my arm that says, Domain
Je l'ai appliqué par-dessus le tatouage
I put it over the tattoo
Cela contenait votre nom
That contained your name
Ils t'ont appelé extase, extase
They called you ecstasy, ecstasy
Extase
ecstasy
Ils t'appellent extase, extase
They call you ecstasy, ecstasy
Extase
Ecstasy
La lune traverse un nuage
The moon passing through a cloud
Un corps tourné vers le ciel flotte vers une foule
A body facing up is floating towards a crowd
Et je repense à une époque et à ce que je n'ai pas pu faire.
And I think of a time and what I couldn't do
Je ne pouvais pas te serrer contre moi, je ne pouvais pas, je ne pouvais pas devenir toi
I couldn't hold you close, I couldn′t, I couldn′t become you
Ils t'appellent extase, je ne peux pas te retenir
They call you ecstasy, I can't hold you down
Je ne peux pas te retenir
I can′t hold you up
J'ai l'impression d'être cette voiture que j'ai vue aujourd'hui, sans radio.
I feel like that car that I saw today, no radio
Pas de moteur, pas de capot
No engine, no hood
Je vais au café, j'espère qu'ils passent de la musique.
I'm going to the cafe, I hope they′ve got music
Et j'espère qu'ils pourront jouer
And I hope that they can play
Mais si nous devons nous séparer
But if we have to part
J'aurai une nouvelle cicatrice juste au-dessus du cœur.
I'll have a new scar right over my heart
Je l'appellerai extase
I′ll call it ecstasy
Oh, extase, extase
Oh, ecstasy, ecstasy
Extase
Ecstasy
Extase, extase
Ecstasy, ecstasy
Extase
Ecstasy
