Traducir a
Juste une journée parfaite, buvez de la Sangria dans le parc
Just a perfect day, drink Sangria in the park
Et puis plus tard, quand il fait noir, on rentre à la maison
And then later, when it gets dark, we go home
Juste une journée parfaite, nourrissez les animaux du zoo
Just a perfect day, feed animals in the zoo
Puis plus tard, un film aussi, et puis à la maison
Then later, a movie too and then home
Oh, c'est un jour tellement parfait
Oh, it′s such a perfect day
Je suis heureux de le passer avec toi
I'm glad I spent it with you
Ah, c'est un jour si parfait
Oh, such a perfect day
C'est grâce à toi que je tiens bon
You just keep me hanging on
C'est grâce à toi que je tiens bon
You just keep me hanging on
Juste une journée parfaite, les problèmes laissés de côté
Just a perfect day, problems all left alone
Les week-ends seuls, c'est tellement amusant
Weekenders on our own, it′s such fun
Juste une journée parfaite, tu m'as fait m'oublier
Just a perfect day, you made me forget myself
Je pensais que j'étais quelqu'un d'autre, quelqu'un de bien
I thought I was someone else, someone good
Oh, c'est un jour tellement parfait
Oh, it's such a perfect day
Je suis heureux de le passer avec toi
I'm glad I spent it with you
Ah, c'est un jour si parfait
Oh, such a perfect day
C'est grâce à toi que je tiens bon
You just keep me hanging on
C'est grâce à toi que je tiens bon
You just keep me hanging on
ce que tu as moissonné
You′re going to reap just what you sow
ce que tu as moissonné
You′re going to reap just what you sow
ce que tu as moissonné
You're going to reap just what you sow
ce que tu as moissonné
You′re going to reap just what you sow
