Traducir a
Preso tra gli astri confusi
Caught between the twisted stars
Le lineee tracciate la mappa difettosa
The plotted lines the faulty map
che portarono Colombo fino a New York
That brought Columbus to New York
Tra est ed ovest
Betwixt between the East and West
lui passa a prenderla indossando un gilet di pelle
He calls on her wearing a leather vest
La terra stride e si ferma con un brivido
The earth squeals and shudders to a halt
Un crocifisso di diamante sul suo orecchio
A diamond crucifix in his ear
per allontanare la paura
Is used to help ward off the fear
di aver lasciato l'anima nella macchina noleggiata di chissà chi
That he has left his soul in someone′s rented car
nelle mutande uno strofinaccio
Inside his pants he hides a mop
per pulire lo schifo che ha lasciato
To clean the mess that he has dropped
nella vita della flessuosa Juliette Bell
Into the life of lithesome Juliette Bell
E Romeo voleva Giulietta
And Romeo wanted Juliette
E Giulietta voleva romeo
And Juliette wanted Romeo
E Romeo voleva Giulietta
And Romeo wanted Juliette
E Giulietta voleva romeo
And Juliette wanted Romeo
Romeo Rodriguez drizza
Romeo Rodriguez squares
le spalle e bestemmia Cristo
His shoulders and curses Jesus
passa un pettine tra la sua coda di cavallo nera
Runs a comb through his black pony-tail
sta pensando alla sua camera solitaria
He's thinking of his lonely room
Al lavandino maleodorante accanto al letto
The sink that by his bed gives off a stink
poi sente il profumo di lei dentro gli occhi
Then smells her perfume in his eyes
E la sua voce fu come una campana
And her voice was like a bell
Fuori le strade fumavano
Outside the streets were steaming
Gli spacciatori di crack stavano sognando
The crack dealers were dreaming
di un Uzi di cui qualcuno si era appena impossessato
Of an Uzi someone had just scored
"Scommetto che riesco a prendere il lampione
I betcha I could hit that light
Con il mio braccio buono dietro la schiena"
With my one good arm behind my back
Dice il piccolo Joey Diaz
Says little Joey Diaz
"Fratello, fammi fare un altro tiro
Brother give me another take
Quei tipi dei quartieri bene non valgono niente
Those downtown hoods are no damn good
quegli italiani hanno proprio bisogno di una lezione
Those Italians need a lesson to be taught
Quel poliziotto che è morto ad Harlem
This cop who died in Harlem
Pensi gli sia servito come avvertimento?
You think they′d get the warnin'
Stavo ballando quando ho visto il suo cervello spargersi per la strada"
I was dancing when I saw his brains run out on the street
E Romeo aveva Giulietta
And Romeo had Juliette
E Giulietta aveva Romeo
And Juliette had her Romeo
E Romeo aveva Giulietta
And Romeo had Juliette
E Giulietta aveva Romeo
And Juliette had her Romeo
Metterò Manhattan in un sacco della spazzatura
I'll take Manhattan in a garbage bag
Con una scritta latina che dice
With Latin written on it that says
"È difficile non fregarsene di questi tempi"
"It′s hard to give a shit these days"
Manhattan sta sprofondando come una roccia
Manhattan′s sinking like a rock
Dentro il letame dell'Hudson, che impressione
Into the filthy Hudson what a shock
Ci hanno scritto un libro a riguardo
They wrote a book about it
Loro dissero che era come l'antica Roma
They said it was like ancient Rome
Il profumo gli bruciò gli occhi
The perfume burned his eyes
Aggrappato alle sue cosce
Holding tightly to her thighs
E qualcosa tremò per un momento
And something flickered for a minute
Poi svanì e non ci fu più
And then it vanished and was gone
