Traducir a
Ce moment magique
This magic moment
Tellement différent et tellement nouveau
So different and so new
C'était comme n'importe quel autre
Was like any other
Jusqu'à ce que je te rencontre
Until I met you
Et puis c'est arrivé.
And then it happened
Cela m'a pris par surprise
It took me by surprise
Je savais que tu le ressentais aussi.
I knew that you felt it too
Je pouvais le voir à ton regard.
I could see it by the look in your eyes
Plus doux que le vin
Sweeter than wine
Plus douce qu'une nuit d'été
Softer than a summer′s night
J'ai tout ce que je désire
Everything I want I have
Chaque fois que je te serre fort
Whenever I hold you tight
Ce moment magique
This magic moment
Alors que tes lèvres sont tout près des miennes
While your lips are close to mine
Cela durera pour toujours
Will last forever
Pour toujours, jusqu'à la fin des temps
Forever 'til the end of time
Alors pourquoi ne veux-tu pas danser avec moi ?
So why won′t you dance with me?
Hé bébé
Hey baby
Pourquoi ne veux-tu pas danser avec moi ?
Why won't you dance with me?
Ce moment magique
This magic moment
Tellement différent et tellement nouveau
So different and so new
C'était comme n'importe quel autre
Was like any other
Jusqu'à ce que je te rencontre
Until I met you
Et puis c'est arrivé.
And then it happened
Tu sais, ça m'a pris par surprise.
You know it took me by surprise
Je savais que tu le ressentais aussi.
I knew that you felt it too
Mm, à en juger par le regard de tes yeux
Mm, by the look in your eyes
Plus doux que le vin
Sweeter than wine
Oh, plus doux qu'une nuit d'été
Ooh, softer than a summer's night
J'ai tout ce que je désire
Everything I want I have
Chaque fois que je te serre fort
Whenever I hold you tight
Ce moment magique
This magic moment
Plus doux que le vin
Sweeter than wine
Plus douce qu'une nuit d'été
Softer than a summer′s night
Alors s'il te plaît, bébé
So please, baby
Alors s'il vous plaît, gardez-moi la dernière danse.
So please, save the last dance for me
