Traducir a
Se você desistiu dos principais vícios
If you gave up major vices
Você está entre um lugar difícil e uma parede
You′re between a hard place and a wall
E seu carro quebra no trânsito, na rua
And your car breaks down in traffic, on the street
Lembre-se, sou eu quem te ama
Remember, I'm the one who loves you
Você sempre pode me ligar
You can always give me a call
Vire para mim, vire para mim, querido, vire para mim
Turn to me, turn to me, baby, turn to me
Se seu pai está baseado de graça (ooh)
If your father is free basing (ooh)
E sua mãe fazendo truques (ooh)
And your mother turning tricks (ooh)
Isso ainda não é motivo para você se divertir (ooh)
That′s still no reason you should have a rip (ooh)
Lembre-se, sou eu quem te ama (ooh)
Remember, I'm the one who loves you (ooh)
Você sempre pode me ligar
You can always give me a call
Vire para mim (vire para mim) vire para mim (vire para mim) vire para mim
Turn to me (turn to me), turn to me (turn to me), turn to me
Quando seus dentes estão moídos até o osso
When your teeth are ground down to the bone
E não há nada entre suas pernas
And there's nothing between your legs
E algum amigo morreu de algo que você não consegue pronunciar
And some friend died of something that you can′t pronounce
Lembre-se, sou eu quem te ama
Remember, I′m the one who loves you
Ei querido, você sempre pode me ligar
Hey baby, you can always give me a call
Vire para mim (vire para mim) vire para mim (vire para mim) vire para mim
Turn to me (turn to me), turn to me (turn to me), turn to me
Você não pode pagar seu aluguel, seu chefe é um idiota
You can't pay your rent, your boss is an idiot
E seu apartamento não tem aquecimento
And your apartment has no heat
E sua esposa diz: "Talvez seja hora de ter um filho"
And your wife says, "Maybe it′s time to have a child"
Lembre-se, sou eu quem te ama
Remember, I'm the one who loves you
E você sempre pode me ligar
And you can always give me a call
Vire para mim (vire para mim) vire para mim (vire para mim) vire para mim
Turn to me (turn to me), turn to me (turn to me), turn to me
Quando tudo é demais (ooh)
When it′s all too much (ooh)
Você liga a TV e acende um cigarro (ooh)
You turn the TV set on and light a cigarette (ooh)
E então um anúncio de serviço público surge (ooh)
And then a public service announcement comes creeping on (ooh)
E você vê um pulmão corroendo ou um ataque cardíaco fatal (ooh)
And you see a lung corroding or a fatal heart attack (ooh)
Vire para mim (vire para mim) vire para mim (vire para mim)
Turn to me (turn to me), turn to me (turn to me)
Querido, vire para mim (vire para mim)
Baby, turn to me (turn to me)
Estou a apenas um telefonema de distância
I'm just a phone call away
Vire para mim (vire para mim) vire para mim (vire para mim) ei, vire para mim
Turn to me (turn to me), turn to me (turn to me), hey, turn to me
Um décimo de dólar
One tenth of a dollar
(Vire-se para mim) para mim, amor (vire-se para mim) vire-se para mim
(Turn to me) to me baby (turn to me), turn to me
(Vire-se para mim, vire-se para mim, vire-se para mim)
(Turn to me, turn to me, turn to me)
(Vire-se para mim, vire-se para mim, vire-se para mim)
(Turn to me, turn to me, turn to me)
