Walk It and Talk It (demo) traducción al Francés

Lou Reed

Traducir a

J'ai des horreurs dans mes airs de luney
I got horrors in my looney tunes
J'ai des rêves et toi aussi
I got dreams and you do too
J'ai dix roues motrices, je viens te chercher jusqu'à tes oreilles
I got ten wheel drive, pick you up ′to your ears
J'ai une carabine non stockée et mon équipement pour les paupières
I got non-stock carbine and my eyelids gear
Je n'ai personne à aimer ni personne à craindre
But I got no one to love and no one to fear

Tu dois marcher dessus et en parler moins, tu perds ce rythme
You gotta walk it, and talk it 'less you lose that beat
Tu ferais mieux de bouger, maman
You better move yourself, mama
Et fais-toi tomber de tes pieds
And knock yourself right off of your feet
Woah, si tu bouges trop vite
Whoa, if you′re moving too fast
Tu ne veux pas que ça dure ?
Don't you want it to last?
Tu dois le marcher, en parler
You gotta walk it, talk it
Tu ferais mieux de marcher pendant que tu parles ou tu perds ce rythme, d'accord
You better walk it as you talk it, or you lose that beat, alright

J'ai des sous dans mes chaussures, vraiment sympa
I got dimes in my shoes, real nice
J'ai des cloches posées sur la glace
I got bells that are laid on ice
J'ai des rêves, laisse-moi les mélanger avec un peu de gin
I got dreams, let me mix it with a little gin
J'ai froid quand j'ai chaud et froid quand j'ai chaud
I got cold when I'm warm and cold when I′m hot
La seule chose, bébé, que tu n'as pas
The one thing, baby, that you ain′t got

Tu dois marcher dessus et en parler moins, tu perds ce rythme
You gotta walk it, and talk it 'less you lose that beat
Tu ferais mieux de bouger, maman
You better move yourself, mama
Et fais-toi tomber de tes pieds
And knock yourself right off of your feet
Woah, si tu bouges trop vite
Whoa, if you′re moving too fast
Que tu veux que ça dure ?
That you want it to last?
Tu ferais mieux de marcher, d'en parler
You better walk it, talk it
Tu ferais mieux de marcher pendant que tu parles ou tu perds ce rythme, d'accord
You better walk it as you talk it, or you lose that beat, alright

Tu dois marcher dessus et en parler comme si tu perdais ce rythme
You gotta walk it, and talk it like you lose that beat
Tu ferais mieux de bouger, maman
Better move yourself, mama
Et fais-toi tomber de tes pieds
And knock yourself right off of your feet
Si tu bouges trop vite
If you're moving too fast
Tu veux que ça dure ?
You want it to last?
Tu ferais mieux de marcher, d'en parler
You better walk it, talk it
Tu ferais mieux de marcher pendant que tu parles ou tu perds ce rythme, d'accord
You better walk it as you talk it, or you lose that beat, alright

Desarrollado por musixmatch