Let’s Do It (Let’s Fall in Love) traducción al Portugués

Louis Armstrong

Traducir a

Quando os passarinhos azuis que nunca disseram uma palavra
When the little blue birds who have never said a word
Comece a cantar primavera, primavera
Start to sing spring, spring
Quando o sininho azul no fundo do vale
When the little blue bell in the bottom of the dell
Começa a tocar ding, ding
Starts to ring ding, ding
Quando o pequeno funcionário azul no meio do seu trabalho
When the little blue clerk in the middle of its work
Começa a sintonizar a lua lá em cima
Starts to tune to the moon up above
É a natureza, só isso, simplesmente nos dizendo para nos apaixonarmos
It is nature, that′s all, simply telling us to fall in love

Ah, sim, e é por isso que os pássaros fazem isso, as abelhas fazem isso
Oh, yes and that's why birds do it, bees do it
Até pulgas educadas fazem isso
Even educated fleas do it
Vamos fazer isso, vamos nos apaixonar
Let′s do it, let's fall in love
Na Espanha, os melhores conjuntos superiores fazem isso
In Spain the best upper sets do it
Lituanos e letões fazem isso
Lithuanians and Letts do it
Vamos fazê-lo
Let's do it
Mamãe, vamos nos apaixonar
Mama, let′s fall in love

Ah, os holandeses da velha Amsterdã fazem isso
Oh, the Dutch in old Amsterdam do it
Sem mencionar os finlandeses
Not to mention the Finns
O pessoal do Sião faz isso
Folks in Siam do it
Basta pensar nos gêmeos siameses
Just think of the Siamese twins
Alguns argentinos, sem meios fazem isso
Some Argentines, without means do it
As pessoas dizem que em Boston até os feijões fazem isso, mm
People say in Boston even beans do it, mm
Vamos fazer isso, vamos nos apaixonar
Let′s do it, let's fall in love

Oh, esponjas românticas, eles dizem, fazem isso
Oh, romantic sponges they say do it
Ostras em Oyster Bay fazem isso
Oysters down in Oyster Bay do it
Vamos fazê-lo
Let′s do it
Mamãe, vamos nos apaixonar
Mama, let's fall in love
Amêijoas frias de Cape Cod, 'contra o seu desejo, faça-o
Cold Cape Cod clams, ′gainst their wish, do it
Até medusas preguiçosas fazem isso
Even lazy jellyfish do it
Vamos fazê-lo
Let's do it
Mamãe, vamos nos apaixonar
Mama, let′s fall in love

Enguias elétricas, devo acrescentar, faça isso
Electric eels, I might add, do it
Embora isso os choque, eu sei
Though it shocks 'em I know
Oh, por que perguntar se Shad fez isso
Oh, why ask if shad do it
Garçom, traga-me Shadroe
Waiter, bring me shadroe
Em cardumes rasos, solas inglesas fazem isso
In shallow shoals, English soles do it
Peixinhos dourados na privacidade das tigelas fazem isso
Goldfish in the privacy of bowls do it
Vamos fazer isso, vamos nos apaixonar
Let's do it, let′s fall in love

Oh, libélulas nos juncos fazem isso
Oh, dragonflies in the reeds do it
Centopéias sentimentais fazem isso
Sentimental centipedes do it
Vamos fazê-lo
Let′s do it
Mamãe, vamos nos apaixonar
Mama, let's fall in love
Baba-da, ta-ti, das
Baba-da, ta-ti, das
Mosquitos, Deus me livre, façam isso
Mosquitoes, heaven forbid, do it
Todo katydid também faz isso
So does every katydid do it
Ah, vamos fazer isso
Oh, let′s do it
Mamãe, vamos nos apaixonar
Mama, let's fall in love

A joaninha mais refinada faz isso
The most refined ladybug do it
Quando um cavalheiro liga
When a gentleman calls
Mariposas em seus tapetes fazem isso
Moths in your rugs do it
Bem, deixe-me perguntar, para que servem as bolas? Milímetros
Well, let me ask, what′s the use of balls? Mm
Gafanhotos nas árvores fazem isso
Locusts in the trees do it
Ora, até as abelhas fazem isso
Why, even the bees do it
Até todas as pulgas educadas fazem isso
Even all educated fleas do it
Vamos fazer isso, vamos nos apaixonar
Let's do it, let′s fall in love

Eu disse que os chimpanzés no zoológico fazem isso
I said the chimpanzees in the zoo do it
Alguns cangurus corajosos fazem isso
Some courageous kangaroos do it
Vamos fazê-lo
Let's do it
Mamãe, vamos nos apaixonar
Mama, let's fall in love
Ah, se apaixone
Oh, fall in love
Tenho certeza que as girafas no escorregador fazem isso
I′m sure that girafes on the slide do it
Todo hipopótamo faz isso
Every hippopotami do it
Vamos fazê-lo
Let′s do it
Mamãe, vamos nos apaixonar
Mama, let's fall in love

Oh, as preguiças que se penduram nos galhos fazem isso
Oh, sloths who hang down from the twigs do it
Embora o esforço seja grande
Though the effort is great
Sim, doces porquinhos-da-índia fazem isso
Yes, sweet guinea pigs do it
Compre um par e espere
Buy a couple and wait
Agora o mundo admite que os ursos nos poços fazem isso
Now the world admits bears in the pits do it
Até os pequigneses no Ritz fazem isso
Even pekigneses in the Ritz do it
Vamos fazê-lo
Let′s do it
Mamãe, vamos nos apaixonar
Mama, let's fall in love

Desarrollado por musixmatch