Traducir a
Embala-me para dormir de novo, ó Lua das Montanhas Rochosas
Rock me to sleep again, oh Rocky Mountain Moon
Os velhos tempos me aguardam em meus sonhos.
Old times are waiting in my dreams for me
Quando as sombras voltarem a se insinuar, ó Lua das Montanhas Rochosas
When shadows creep again, oh Rocky Mountain Moon
Tragam de volta os bons tempos de antigamente.
Bring back the days that used to be
Costumávamos passear nas noites de verão.
We used to stroll on summer nights
Para uma trilha nas alturas
To a trail in the heights
Só para ver as luzes cintilantes.
Just to watch the twinkling lights
No vale
In the valley
Enquanto a brisa sussurra aquela velha e familiar melodia, então...
So while the breezes hum that old familiar tune
Embala-me para dormir, ó Lua das Montanhas Rochosas
Rock me to sleep, oh Rocky Mountain Moon
Costumávamos passear nas noites de verão.
We used to stroll on summer nights
Para uma trilha lá no alto
To a trail up in the heights
Só para ver as luzes cintilantes.
Just to watch the twinkling lights
No vale
In the valley
Então, enquanto a brisa sussurra a canção
So while the breezes hum the song
Costumávamos cantarolar
We used to croon
Embala-me para dormir, ó Lua das Montanhas Rochosas
Rock me to sleep, oh Rocky Mountain Moon
Lua das Montanhas Rochosas
Rocky Mountain Moon
