Traducir a
Courir vers la lumière, poursuivre les satellites
Running into the light, chasing satellites
Personne n'a dit que c'était facile, mais j'ai toujours adoré le combat.
Nobody said it′s easy but I've always loved the fight
Venant de l'espace, je suis dans un meilleur endroit.
Coming from outer space, I′m in a better place
Oh, le danger a une douceur et j'ai toujours adoré son goût
Oh, danger's got a sweetness and I've always loved the taste
Je me suis cassé les os, ouais
I broke my bones, yeah
Mais tant pis, je recommencerai tout.
But fuck it, I′ll do it all again
Recommencez tout
Do it all again
Je ne sais pas quand, mais je le ferai.
I don′t know when but I'll do it
Je recommencerai tout, je recommencerai tout
I′ll do it all again, do it all again
Avec toi
With you
Surgissant de la brume, brûlant à travers le labyrinthe
Rising through the haze, burning through the maze
Perdu dans le chaos, mais j'ai toujours adoré la poursuite.
Lost among the chaos but I've always loved the chase
Le feu dans mes veines, qui traverse les flammes
Fire in my veins, running through the flames
Oh, prise au piège de la folie, mais j'ai toujours adoré le jeu
Oh, caught between the madness but I′ve always loved the game
Je me suis cassé les os, ouais
I broke my bones, yeah
Mais tant pis, je recommencerai tout.
But fuck it, I'll do it all again
Je recommencerai tout (je recommencerai tout)
Do it all again (I′ll do it all again)
Je ne sais pas quand, mais je le ferai.
I don't know when but I'll do it
Je recommencerai tout, je recommencerai tout
I′ll do it all again, do it all again
Avec toi
With you
Avec toi
With you
Encore et encore, encore et encore
On and on, on and on again
Encore et encore, encore et encore
On and on, on and on again
