Chicago traducción al Español

Louis Tomlinson

Traducir a

Vi que tuviste un bebé, ¿acaso
I saw you had a baby, did you
Usaste alguno de los nombres que nos gustaron?
Use any of the names we liked?
¿Y está tu hermano bien?
And is your brother doing okay?
¿Aún se está metiendo en peleas?
Is he still getting out of fights?
Lamento que no le gusté a tu madre
I′m sorry that your mum don't like me
Lamento que traje eso en mí mismo
I′m sorry that I brought that on myself

Ellos dicen, "Lo amargo acaba siendo dulce con el tiempo"
They say, "Bitter ends turn sweet in time"
¿Es esa verdad la tuya y la nuestra?
Is that true of yours and mine?

Porque, si estás solo en Chicago, puedes llamarme, bebé
'Cause, if you're lonely in Chicago, you can call me, baby
¿Ha pasado el suficiente tiempo para que puedas perdonarme?
Has it been long enough that you can forgive me?
Solo porque no funcionó, no significa que no tenga sentido para mí.
Just because it didn′t work, doesn′t mean it's meaningless to me
Simplemente no estaba destinado a ser
It just wasn′t meant to be

¿Has visto cómo ha ido mi vida?
Have you seen how my life's been going?
Porque me he estado preguntando qué dirías
′Cause I've been wondering what you′d say
¿Me habrías dicho que siguiera adelante?
Would you have told me to keep going?
¿O me habrás dicho que me alejara?
Or would you say to walk away?
Siempre me hiciste sentir mucho mejor
You always made me feel much better
Y siempre estaré agradecido por eso
And I'll always be grateful for that

Ellos dicen, "Lo amargo acaba siendo dulce con el tiempo"
They say, "Bitter ends turn sweet in time"
¿Es esa verdad la tuya y la nuestra?
Is that true of yours and mine?

Y te sientes solo en Chicago, puedes llamarme, bebé
And you feel lonely in Chicago, you can call me, baby
¿Ha pasado el suficiente tiempo para que puedas perdonarme?
Has it been long enough that you can forgive me?
Solo porque no funcionó, no significa que no tenga sentido para mí.
Just because it didn't work, doesn′t mean it′s meaningless to me
No tuve que buscar porque aún me sé tu número
I didn't have to search ′cause I still know your number
Apuesto a que no crees que yo lo recordaría
I bet that you didn't think that I′d remember
Solo porque no funcionó, no significa que no tenga sentido para mí.
Just because it didn't work, doesn′t mean it's meaningless to me
Simplemente no estaba destinado a ser
It just wasn't meant to be

Simplemente no estaba destinado a ser
It just wasn′t meant to be
No, simplemente no estaba destinado a ser
No, it just wasn′t meant to be
Simplemente no estaba destinado a ser
It just wasn't meant to be

Entonces, si estás solo en Chicago, puedes llamarme, bebé
So, if you′re lonely in Chicago, you can call me, baby
¿Ha pasado el suficiente tiempo para que puedas perdonarme?
Has it been long enough that you can forgive me?
Solo porque no funcionó, no significa que no tenga sentido para mí.
Just because it didn't work, doesn′t mean it's meaningless to me
Oh, no tuve que buscar porque aún me sé tu número
Oh, I didn′t have to search 'cause I still know your number
Apuesto a que a veces aún te gusta usar mi jersey
I bet sometimes you still like to wear my jumper
Solo porque no funcionó, no significa que no tenga sentido para mí.
Just because it didn't work, doesn′t mean it′s meaningless to me
Simplemente no estaba destinado a ser
It just wasn't meant to be

Desarrollado por musixmatch