Traducir a
C'est fini avant même que ça se termine.
It′s over before it ends
Pourquoi personne ne vous le dit ?
Why doesn't anybody tell you that?
Pas de phénix dans les flammes
No phoenix in the flames
Il n'y a que des photos vides
There′s only empty photographs
Puis-je faire quelque chose ?
Is there anything that I can do?
J'aimerais que tu puisses voir une dernière fois à quoi tu ressembles dans mes yeux.
I wish you could see how you look in my eyes one more time
Cela changerait-il quelque chose ? Cela vous ferait-il sourire ?
Would it make a difference? Would it make you smile?
Pourrait-elle vous faire passer des ténèbres à la lumière ?
Could it bring you from dark to light?
Vous m'avez dit de continuer
You told me to carry on
Mais je n'écoute jamais ce que tu me dis.
But I never listen to what you tell me
Et je ne peux pas porter ce fardeau longtemps.
And I can't carry this weight for long
Mais je ne m'en suis pas encore remise.
But I'm not over it already
Puis-je faire quelque chose ?
Is there anything that I can do?
J'aimerais que tu puisses voir une dernière fois à quoi tu ressembles dans mes yeux.
I wish you could see how you look in my eyes one more time
Cela changerait-il quelque chose ? Cela vous ferait-il sourire ?
Would it make a diffеrence? Would it make you smilе?
Pourrait-elle vous faire passer des ténèbres à la lumière ?
Could it bring you from dark to light?
De l'obscurité à la lumière
From dark to light
Ne va nulle part où je ne peux pas te suivre
Don′t go anywhere I can′t follow
Ne va nulle part où je ne peux pas te suivre
Don't go anywhere I can′t follow
Ne va nulle part où je ne puisse te suivre, tu sais que je serai à tes côtés.
Don't go anywhere I can′t follow, you know that I'll be by your side
J'aimerais que tu puisses voir une dernière fois à quoi tu ressembles dans mes yeux.
I wish you could see how you look in my eyes one more time
Cela changerait-il quelque chose ? Cela vous ferait-il sourire ?
Would it make a difference? Would it make you smile?
Pourrait-elle vous faire passer des ténèbres à la lumière ?
Could it bring you from dark to light?
De l'obscurité à la lumière
From dark to light
De l'obscurité à la lumière
From dark to light
De l'obscurité à la lumière
From dark to light
Cela vous ferait-il passer des ténèbres à la lumière ?
Would it bring you from dark to light?
De l'obscurité à la lumière
From dark to light
