Traducir a
Tu me dis que ton jean ne te va pas
You say to me your jeans don′t fit
Tu ne te sens pas jolie et c'est difficile à manquer
You don't feel pretty and it′s hard to miss
J'aimerais que tu puisses voir mon point de vue
I wish that you could see my point of view
Comme quelqu'un qui te regarde en retour
As someone starin' back at you
Vendredi soir quand nous sommes tous sortis
On Friday night when we're all out
Je me tourne vers toi et tu regardes vers le bas
I turn to you and you′re lookin′ down
Et tu ne veux pas danser
And you don't wanna dance
Je sais que tu aimes danser
I know you love to dance
On ne s'arrête jamais avec une demi-chance
You never stop given half the chance
Garde juste la tête haute, mon amour, garde la tête haute
Just keep your head up, love, keep your head up
Ne te cache pas
Don′t hide away
Ne change jamais
Don't ever change
Garde la tête haute, mon amour, garde la tête haute
Keep your head up, love, keep your head up
Ne regarde pas ailleurs
Don′t look away
Ne regarde pas ailleurs
Don't look away
Parce que tout le monde te regarde maintenant, mon oh mon
′Cause everybody's lookin' at you now, my oh my
Je suppose que certaines reines n'ont pas besoin d'une couronne
I guess some queens don′t need a crown
Et je sais pourquoi
And I know why
Même quand tes larmes tombent
Even when your tears are fallin′ down
Toujours en quelque sorte
Still somehow
Tu es parfait maintenant
You're perfect now
Tu ne le fais jamais mais si tu me le demandais
You never do but if you asked me to
Je te dirai la vérité , allongé à côté de toi
I′ll tell the truth lyin' next to you
Parce que tu es le seul quand c'est dit et fait
′Cause you're the only one when it′s said and done
Tu me fais sentir comme quelqu'un
You make me feel like being someone
Bon pour toi même à ton pire moment
Good to you, even at your worst
Tu voles la scène et c'est inattendu
You steal the scene and it's unrehearsed
Ne veux tu pas danser?
Don't you wanna dance?
Juste une petite danse
Just a little dance
Je ne m'arrêterai jamais compte tenu de la moitié des chances
I′ll never stop given half the chance
Garde juste la tête haute, mon amour, garde la tête haute
Just keep your head up, love, keep your head up
Ne te cache pas
Don′t hide away
Ne change jamais
Don't ever change
Garde la tête haute, mon amour, garde la tête haute
Keep your head up, love, keep your head up
Ne regarde pas ailleurs
Don′t look away
Ne regarde pas ailleurs
Don't look away
Parce que tout le monde te regarde maintenant, mon oh mon
′Cause everybody's lookin′ at you now, my oh my
Je suppose que certaines reines n'ont pas besoin d'une couronne
I guess some queens don't need a crown
Et je sais pourquoi
And I know why
Même quand tes larmes tombent
Even when your tears are fallin' down
Toujours en quelque sorte
Still somehow
Tu es parfait maintenant
You′re perfect now
Chaque insécurité comme un signe au néon, aussi brillant que le jour
Every insecurity like a neon sign, as bright as day
Si tu savais ce que tu étais pour moi
If you knew what you were to me
Tu n'essaierais jamais de te cacher
You would never try to hide away
Parce que tout le monde te regarde maintenant, mon oh mon
′Cause everybody's lookin′ at you now, my oh my
Je suppose que certaines reines n'ont pas besoin d'une couronne
I guess some queens don't need a crown
Et je sais pourquoi
And I know why
Même quand tes larmes tombent
Even when your tears are fallin′ down
Toujours en quelque sorte
Still somehow
Tu es parfait maintenant
You're perfect now
