Nada traducción al Inglés

Love of Lesbian

Traducir a

skylight, open window
Tragaluz, ventana abierta
I begin to observe the elders of the principal
Empiezo a observar a los ancianos del principal
who are dancing when he asks to speak
Están bailando cuando él pide hablar
and if I, after darkness becomes
¿Y si yo, después de hacerse la oscuridad
I hope to see the light
Espero poder ver esa luz
which announces that it's the final act?
La que te anuncia que es el acto final?
and if the curtain doesn't open and everything goes out?
¿Y si no se abre el telón, y todo se apaga?
it would be absurd, like arriving at a hotel with closed doors
Sería absurdo, como llegar a un hotel con puertas cerradas
without welcome, nothing, nothing
Ni bienvenidas... nada, nada
will I be able to warn you
¿Seré capaz de poderte avisar?
like the airless noise? what will I do?
Como el ruido sin aire, ¿qué haré?
nothing, just resign yourself
Nada, resignarte sin más
are thus the loneliness cycles
Son así los ciclos de soledad

skylight, and that window that gives to an outside world
Tragaluz, y esa ventana que da a un mundo exterior
It's still closed for weeks, and finally
Sigue cerrada por semanas, y al fin
We meet by chance
Nos encontramos de manera casual
and when I asked if she's more animated
Y al preguntar si está más animada
she inspires and say that when he left, entered darkness
Inspira y dice que al irse él entraron tinieblas
there's silent, dense
Son mudas, densas
and is that even when opening windows and blankets
Y es que incluso al abrir, ventanas y mantas
or under the sheets, nothing, nothing
O debajo de las sábanas... nada, nada
nothing a king, who forbids her to cry
La nada un rey que le prohíbe chillar
right at that moment I shut up
Justo en aquel instante callé
nothing is what I said
"Nada", es lo que dije
if in my generation "forever"
Si en mi generación el ′para siempre'
is "almost" and "nothing" remained
Es ′casi' y en 'nada′ se quedó

there wasn't one meeting anymore
Ya no hubo un encuentro más
I thought she lived with a family member
Creí que ahora vivía con un familiar, y no
and no, I saw them on two thousand covers
Los vi en dos mil portadas
it was a singular case
Fue un caso singular
I read that they took a hundred million from a bank, and yes
Leí que se llevaron cien millones de un banco, y sí
the armored camera shone
La cámara blindada brilló
and everything had turned out great
Y todo había salido genial
no one knows where they are
Quién sabe dónde andarán...

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch