Psiconautas traducción al Inglés

Love of Lesbian

Traducir a

Mental guinea pig
Cobaya mental
Whom everyone considered
A quien todo el mundo daba
Dead, even you
Por muerto incluso tú
When he resurrected, he realized that he was leaving
Al resucitar se dio cuenta que salía
The hospital's parking
Del parking de un hospital

His mother was driving
Su madre conducía
With a Prozac's smile
Con sonrisa Prozac
The brother was restless
El hermano andaba inquieto
In the back seat
En el asiento de atrás
Hyperactivity
Hiperactividad

What a waking up!
¡Qué despertar!
How insolent is the morning
¡Qué insolente es la mañana
That the Sun gives us away!
Que nos regala el Sol!
Such things I want to taste
Tanto quiero probar
That even in a thousand lives I would be able to
Que ni en mil vidas podría
Quench my thirst of action
Saciar mi sed de acción

And exactly in that moment
Y justo aquel instante
A memory came back
Un recuerdo volvió
That nebula from
Aquella nebulosa de
Past night
La noche anterior
With its fatal toast
Con su brindis fatal

Because love, like art
Porque el amor, como el arte
Is a drug aside
Es una droga aparte
That you take without knowing that you get it
Que tomas sin saber que te dan
Get it, get it, get it.
Dan, dan, dan

For being brave and kissing you
Por ser valiente y besarte
A second before
Un segundo antes
And that you come to my mouth for more
Y que vuelvas a mi boca a por más
More, more, more...
Más, más, más

May our luck be with us with the sound
Que la suerte nos acompañe al son
And for asking her to have a conversation
Y por pedir que tenga conversación
Soft, strong, beast or ostrich
Blandas, fuertes, fiera o avestruz
Brave or coward they will prescribe you
Valiente o cobarde te recetarán
Chemical life
La Vida Química

It can happen that life, instead of a
Puede pasar que la vida en lugar de un
Poem, it asks you for a blues
Poema te pida un blues
Or you can throw a few drops in the cava
O puedes tirar unas gotas en el cava
Of your rehabilitation
De tu rehabilitación

And send your family to outer space
Y enviar a tu familia al espacio exterior
With delirious cats seeing Super Rat
Con gatos delirando viendo Súper Ratón
The father said: "Psychedelia!" and then offered a toast
El padre dijo: "¡Psicodelia!" y luego brindó

Because this life debacle
Porque esta vida debacle
Be half part
Sea media parte
Of a whole that gives you a lot more
De un todo que te dé mucho más
More, more, more...
Más, más, más

That the friends of the past
Que los amigos de antes
Be of now and always
Sean de ahora y siempre
And not fail us more from behind
Y no nos fallen más por detrás
There's no more, there's no more
No hay más, no hay más

Without saying goodbye to nobody he left home
Sin despedirse de nadie se largó de casa
That's a mental kamikaze
Así es un kamikaze mental
If there's a plan, bad plan
Si hay plan, mal plan
In an addict you won't see dispersion
En un adicto no verás dispersión
There's constancy and a lot of dedication
Hay constancia y mucha dedicación

Maybe, maybe one day it will be you
Puede, puede que un día seas tú
Another specialist in medication
Otro especialista en la medicación
That is not trascendental
Que no es trascendental.
Life is chemical
La vida es química

Yes, you only feel that
Sí, tú ya solo sientes que
This has just started
Esto acaba de empezar
The bubble of your idea grew
Creció la burbuja de tu idea
And shouts: "Go back! It is going to burst!
Y grita: "¡Atrás! ¡Va a estallar!
It is going to burst! Stop it! Everything is going to burst!
¡Va a estallar! ¡Basta ya! Todo va a estallar"

I walk on a soft floor
Camino en suelo blando
To the altar, with lunar steps
Hacia el altar, a paso lunar
Am I real or invented?
¿Soy real o inventado?
I can redouble myself in the astral journey
Puedo redoblarme en el viaje astral
Be my illegal sherpa, duplicate myself in sin
Ser mi sherpa ilegal, duplicarme en pecado

Facing that black abyss in the space
Frente a aquel negro abismo en el espacio
We intuited that we would be able to jump
Intuimos que podríamos saltar
We saw us so capable of jumping
Nos vimos tan capaces de saltar
I knew that we could jump!
¡Sabía que podríamos saltar!

Yes, I am now a weird zone
Sí, ya soy zona extraña
In between desire and holiness
Entre deseo y santidad
The dreamt city, of capital utopia
La ciudad soñada, de utopía capital
And I want more, I want more, give me more
Y quiero más, quiero más, dame más
I want to go further...
Quiero ir más allá

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch