Most Wanted Man traducción al Francés

Lucy Dacus

Traducir a

Je n'aurais jamais cru te revoir.
I never thought I′d see you
Me regarder ainsi
Looking at me this way
Presque vulgaire et déplacé
Almost vulgar and out of place
Comme voir la lune en plein jour
Like seeing the moon in the day

J'ai du mal à ne pas détourner le regard.
I find it hard not to look away
Difficile de croire que c'est le même visage
Hard to believe it's the same face
J'ai vu tordu par la colère
I saw twisted in anger
Je pensais que tu me détesterais pour toujours.
I thought you′d hate me forever

Maintenant, je sens ta main sous la table dans ce restaurant chic.
Now I feel your hand under the table at the fancy restaurant
Tu me serres l'intérieur de la cuisse, comme si, si tu ne le fais pas, je m'enfuis.
Gripping on my inner thigh, like if you don't, I'm gonna run
Mais je ne vais nulle part, du moins pas là où tu n'es pas.
But I′m not going anywhere, least not anywhere you′re not
Tu m'as complètement ensorcelée, un double nœud.
Got me wrapped around your finger, tied in a double knot

Tout comme nos jambes toutes doublement nouées le matin au Ritz
Just like our legs all double knotted in the morning at the Ritz
Chambre à 700 dollars, et je buvais encore du café Keurig.
Seven hundred dollar room, still drinking coffee from the Keurig
Nous profitons du luxe aux frais des autres.
We're soaking up the luxuries on someone else′s dime
Vivre le rêve avant d'avoir pleinement atteint notre apogée
Living the dream before we fully pass our prime

Et quand nous le faisons
And when we do
J'aurai le temps d'écrire un livre sur toi.
I'll have time to write the book on you
Il est temps d'écrire votre histoire.
Time to write the book on you
Il est temps d'écrire votre histoire.
Time to write the book on you

Assise sur le comptoir de la cuisine, vous comptez les piqûres d'insectes sur vos cuisses.
Sitting on the kitchen counter counting bug bites on your thighs
Encore un été du Sud à transpirer à grosses gouttes à cause des températures caniculaires.
Just another southern summer sweating bullets in the highs
Du jus de pastèque qui coule sur ton menton, des rires à en pleurer
Watermelon dripping down your chin, laughing ′til you cry
Les larmes les plus douces que j'aie jamais goûtées, embrassant le sel de tes yeux
The sweetest tears I ever tasted, kissing salt out of your eyes

J'ai contourné vos petites manies.
I've been circumventing your pet peeves
Vous vous pliez en quatre à chaque fois que vous dites S'il vous plaît ?
Bending over backwards every time that you say, "Please?"
Je veux juste te rendre heureux
I just wanna make you happy
Me laisserez-vous passer ma vie à essayer ?
Will you let me spend a lifetime trying?

Et si vous le faites, j'aurai le temps d'écrire un livre sur vous.
And if you do, I′ll have time to write the book on you
Il est temps d'écrire votre histoire.
Time to write the book on you
Il est temps d'écrire votre histoire.
Time to write the book on you
Enfin, le moment est venu d'écrire un livre sur toi.
Finally time to write the book on you

Je crois encore parfois en Dieu, cela me surprend toujours.
I still believe in God sometimes, it always takes me by surprise
Me surprendre en plein milieu d'une prière
To catch myself in the middle of praying
Mais je remercie Dieu pour toi quand je ne sais plus quoi faire.
But I thank God for you when I don't know what else to do
Je ne sais pas où vont les mots, mais je les dirai quand même.
Don't know where the words go, but I′ll still say ′em

Si ce n'est pas Dieu, c'est le destin ; si ce n'est pas le destin, c'est le hasard.
If it's not God, it′s fate, if it's not fate, it′s chance
Si j'en ai l'occasion, je la saisirai.
If it's my chance, I′m gonna take it
Car qui d'autre a une chance comme la mienne ?
'Cause who gets the chance like the one that I have?
Pour capturer l'homme le plus recherché du Tennessee occidental
To catch the most wanted man in West Tennessee

Si vous me laissez écrire le livre
If you let me write the book
Ouvre ton cœur et regarde.
Open the heart and take a look
Je te promets tout ce que tu me donneras
I promise anything you give to me
C'est quelque chose que je garderai
Is something I will keep

On pourra le brûler une fois terminé.
We can burn it when it's done
Suie et cendres au soleil
Soot and cinder in the sun
Plus rien à lire pour personne
Nothing left for anyone to read
Et pleurez
And weep

Desarrollado por musixmatch