Traducir a
À cheval vers la descente en écoutant la radio
Ridin′ down the road listenin' to the radio
Tu t'es accrochée et tu l'as ouvert
You leaned over and you turned it up
Tu disais, "Chéri c'est ça
You said, "Baby this is it
La personne je voulais que tu écoutes
The one I wanted you to hear
Ne donne t-il pas l'impression si c'est nous ?"
Don′t it sound just like us?"
Jusqu'alors, tout ce que je n'aurais pas écouté
Up 'til then, all I'd ever listened to was
Une petite maison paisible, le mardi est passé
A little Sweet Home, Tuesday′s Gone
Et marchant Man Blues
And Working Man Blues
C'est ma première chanson d'amour
This is my first love song
La première fois que je sentis les mots,
First time I felt the words
Première fois que je chantai
First time I sang along
Chaque fois que ça vient
Whenever it comes on
Je ne fais que penser à toi et tout ce que tu fais
I just think of you and everything you do
Tu es là mienne, mienne dorénavant
You′re my one, my from now on
Ma première chanson d'amour
My first love song
Chérie je suis plus la personne que j'étais
Baby I'm not who I was
Tu me donnas ton amour et ça m'a réveillé
You gave me your love and it woke me up
Rendu plus au courant de quelque chose en moi
Made me more aware of somethin′ deep inside
Quelque chose que j'ai
Somethin' that I have
La vie que je veux partager
A life I want to share
Et je me souviendrai de ça au tant que je vivrai
And I′ll remember this as long as I live
Chaque note, chaque mot, chaque coup de bisous
Every note, every word, every single kiss
C'est ma première chanson d'amour
This is my first love song
La première fois que je sentis les mots,
First time I felt the words
Première fois que je chantai
First time I sang along
Chaque fois que ça vient
Whenever it comes on
Je ne fais que penser à toi et tout ce que tu fais
I just think of you and everything you do
Tu es là mienne, mienne dorénavant
You're my one, my from now on.
Ma première chanson d'amour
My first love song
C'est ma première chanson d'amour
This is my first love song
La première fois que je sentis les mots,
First time I felt the words,
Première fois que je chantai
First time I sang along
Chaque fois que ça vient
Whenever it comes on,
Je ne fais que penser à toi et tout ce que tu fais
I just think of you and everything you do
Tu es là mienne, mienne dorénavant
You′re my one, my from now on
Ma première chanson d'amour
My first love song
Ouais Chérie
Yeah baby
Ma première chanson d'amour
My first love song
