Fish on the Wall traducción al Francés

Luke Bryan

Traducir a

Tu trembles comme une feuille de chêne vivante, tu rates ton premier cerf
You′re shaking like a live oak leaf, missing your first deer
À sept ans, je lutte contre les larmes
Seven years old, fighting back the tears
La prochaine chose que vous savez, c'est votre dernière année
Next thing you know, it's your senior year
Tu dis que tu as hâte de sortir d'ici
Saying you can′t wait 'til you're out of here

Wintergreen Skoal dans une console de coupe
Wintergreen Skoal in a console cup
Coupez un tas de mètres pour pouvoir le soulever
Cut a bunch of yards so you can jack it up
Faire tourner les roues de votre Chevrolet
Spinning them wheels in your Chevrolet
Creuser profondément dans l'argile de Géorgie
Digging down deep in the Georgia clay

Ma fille dans un bateau de 12 pieds, des yeux bleus et un coucher de soleil rouge
My girl in a 12-foot boat, blue eyes and a red sunset
Je descends une route secondaire, les pneus arrière sont encore trempés
Headin′ down some way backroad, back tires still soaking wet
Le vent souffle ce nuage de poussière, le disque de charrue est tout usé et rouillé
Wind blowing that cloud of dust, plow disc all worn and rusty
Courir à vide et à plein régime, ouais, c'était la vie
Running wide-open on empty, yeah, that was life

(…)
Back when life was a new country song
(…)
It was duck dogs and football
(…)
We didn′t have much, but we had it all
(…)
Trying to stеal a kiss and put a fish on the wall

Nous n'avions pas grand chose, mais nous avions tout
Now I'm watching my boys backlash a line
J'essaie de voler un baiser et de mettre un poisson sur le mur
The muscadinе don′t fall far from the vine
(…)
Spinner bait hung in a cypress tree
(…)
Man, I swear, they're just like me
(…)
When it was

Maintenant, je regarde mes garçons réagir contre une ligne
My girl in a 12-foot boat, blue eyes and a red sunset
La muscadine ne tombe jamais loin de la vigne
Heading down some way backroad, back tires still soaking wet
Leurre tournant accroché à un cyprès
Wind blowing that cloud of dust, plow disc all worn and rusty
Mec, je jure qu'ils sont comme moi
Running wide-open on empty, yeah, that was life
Quand c'était
(…)

Ma fille dans un bateau de 12 pieds, des yeux bleus et un coucher de soleil rouge
Back when life was a new country song
Je descends une route secondaire, les pneus arrière sont encore trempés
It was duck dogs and football
Le vent souffle ce nuage de poussière, le disque de charrue est tout usé et rouillé
We didn′t have much, but we had it all
Courir à vide et à plein régime, ouais, c'était la vie
Trying to steal a kiss and put a fish on the wall

(…)
Man, it's somethin′ to see
(…)
Them holding up their first ten-pounder
(…)
And if they're lucky as me
(…)
They'll catch and thank the Lord you found her

Nous n'avions pas grand chose, mais nous avions tout
My girl in a 12-foot boat, blue eyes and a red sunset
J'essaie de voler un baiser et de mettre un poisson sur le mur
Heading down some way backroad, back tires still soaking wet
(…)
Wind blowing that cloud of dust, plow disc all worn and rusty
(…)
Running wide-open on empty, yeah, that was life

(…)
Back when life was a new country song
(…)
It was duck dogs and football
(…)
We didn′t have much, but we had it all
(…)
Trying to steal a kiss and put a fish on the wall

Et s'ils ont autant de chance que moi
We didn′t have much, but we had it all
Ils l'attraperont et remercieront le Seigneur que vous l'ayez trouvée
Trying to steal a kiss and put a fish on the wall

Ma fille dans un bateau de 12 pieds, des yeux bleus et un coucher de soleil rouge
(…)
Je descends une route secondaire, les pneus arrière sont encore trempés
(…)
Le vent souffle ce nuage de poussière, le disque de charrue est tout usé et rouillé
(…)
Courir à vide et à plein régime, ouais, c'était la vie
(…)

Nous n'avions pas grand chose, mais nous avions tout
(…)
J'essaie de voler un baiser et de mettre un poisson sur le mur
(…)

Nous n'avions pas grand chose, mais nous avions tout
(…)
J'essaie de voler un baiser et de mettre un poisson sur le mur
(…)

Desarrollado por musixmatch