Traducir a
Tout ce qu'on fait bien c'est faire l'amour
All we do right is make love
Et nous savons tous les deux maintenant que ce n'est pas assez
And we both know now it ain′t enough
Je ne vais pas te supplier de rester
Ain't gonna beg you to stay
Je ne dois pas te demander ce qui ne va pas
Ain′t gotta ask you what's wrong
Il n'y a aucune raison de courir après quelque chose qui est déjà parti
Ain't no reason running after something already gone
Enlève ta robe de départ
Take off your leavin′ dress
Faisons ce que nous faisons le mieux
Let′s do what we do best
Je suppose que tout le monde a sa façon d'avancer
I guess everybody's got their way of movin′ on
Fille, repose ta tête une fois de plus dans mon lit
Girl, rest your head one more time in my bed
Aime-moi comme tu m'aimais quand tu m'aimais
Love me like you loved me when you loved me
Et tu n'avais pas à essayer
And you didn't have to try
Allongons-nous ce soir
Let′s lay down tonight
Et embrasse demain au revoir
And kiss tomorrow goodbye
Bébé, qui nous sommes n'a tout simplement pas fonctionné
Baby, who we are just didn't work
Mais peut-être que nous pouvons partir avec quelque chose de tout ce mal
But maybe we can leave with something out of all this hurt
Je ne vais pas te supplier de rester
Ain′t gonna beg you to stay
Je ne dois pas te demander ce qui ne va pas
Ain't gotta ask you what's wrong
Il n'y a aucune raison de courir après quelque chose qui est déjà parti
Ain′t no reason running after something already gone
Enlève ta robe de départ
Take off your leavin′ dress
Faisons ce que nous faisons le mieux
Let's do what we do best
Je suppose que tout le monde a sa façon d'avancer
I guess everybody′s got their way of moving on
Fille, repose ta tête une fois de plus dans mon lit
Girl, rest your head one more time in my bed
Aime-moi comme tu m'aimais quand tu m'aimais
Love me like you loved me when you loved me
Et tu n'avais pas à essayer
And you didn't have to try
(Allons nous coucher)
Let′s lay down
Allongons-nous ce soir
Let's lay down tonight
Et embrasse demain au revoir
And kiss tomorrow goodbye
Je ne vais pas te supplier de rester
Ain′t gonna beg you to stay
Je ne dois pas te demander ce qui ne va pas
Ain't gotta ask you what's wrong
Il n'y a aucune raison de courir après quelque chose qui est déjà parti
Ain′t no reason running after something already gone
Enlève ta robe de départ
Take off your leavin′ dress
Faisons ce que nous faisons le mieux
Let's do what we do best
Je suppose que tout le monde a sa façon d'avancer
I guess everybody′s got their way of moving on
Fille, repose ta tête une fois de plus dans mon lit
Girl, rest your head one more time in my bed
Aime-moi comme tu m'aimais quand tu m'aimais
Love me like you loved me when you loved me
Et tu n'avais pas à essayer
And you didn't have to try
(Allons nous coucher)
(Let′s lay down)
Allongons-nous ce soir
Let's lay down tonight
Et embrasse demain au revoir
And kiss tomorrow goodbye
Embrasse demain au revoir
Kiss tomorrow goodbye
