Traducir a
Non sai perché, non puoi farlo smettere
You don′t know why, you can't make it stop
Sei stato agganciato con la parte superiore piatta del tuo papà che mi cala a terra
You were hooked with your daddy′s hand-me-down flat top
La prima volta che hai fatto piangere il tuo primo amore
The first time that you made your first love cry
E le parole che hai scritto le scorrevano dai suoi occhi
And the words you wrote were running from her eyes
Sul foglio, ti ho fatto sentire così vivo
Down on the paper, made you feel so alive
Quindi hai fatto i bagagli e hai attraversato quella linea del Tennessee
So you packed up your pickup and crossed that Tennessee line
Sei sempre alla ricerca di qualcosa di diverso da dire
You're always searching for a little something different to say
E la Bibbia di una donna che sta sul palco
And the Bible from a woman who's standing on the stage
Ti viene detto che ti stai adattando, ti viene detto che non appartieni
You get told you′re fitting in, you get told you don′t belong
Bevi troppo in un piccolo bar affumicato in centro
You drink too much in a smokey little bar downtown
Inciampare a casa quando è il momento di gettare la spugna
Stumble home when it's time to throw in the towel
Svegliarsi la mattina, guardare fuori e la luce del sole fa male
Wake up in the morning, look out, and the sunlight hurts
Trova la tua vecchia chitarra, scrivi un altro verso
Find your old guitar, write down another verse
Nella terra di un milione di canzoni
In the land of a million songs
Tutti hanno una storia che deve essere venduta
Everybody′s got a story that needs to be sold
E un giorno pregheranno che appenderanno un po 'd'oro
And they pray someday they'll hang a little gold
E tornare alla loro città natale con la testa alta
And ride back to their hometown with their head held high
In un dato giorno, c'è un sogno, c'è una possibilità
On any given day, there′s a dream, there's a chance
Quel lampo colpirà alla fine di una penna
That lightning will strike at the end of a pen
E tutta la partenza, e la perdita, varranno tutte la pena
And all the leaving, and losing, will all be worth the fight
Quindi sei sempre alla ricerca di qualcosa di diverso da dire
So you′re always searching for a little something different to say
E la Bibbia di una donna che sta sul palco
And the Bible from a woman who's standing on the stage
Ti viene detto che ti stai adattando, ti viene detto che non appartieni
You get told you're fitting in, you get told you don′t belong
Prendi quel lavoro in prestito solo per pagare l'affitto
You take that loan dot job just to pay the rent
Impari alcune cose da quegli uomini che lavorano duramente
You learn a few things from them hard-working men
Li ascolti ridere e li ascolti maledire
You listen to ′em laugh and you listen to 'em curse
Trovi la tua vecchia chitarra e scrivi un altro verso
You find your old guitar and write down another verse
Nella terra di un milione di canzoni
In the land of a million songs
Alcuni verranno e altri andranno
Some will come and some will go
Se non metti tutto lì fuori, non lo saprai mai
If you don′t lay it all out there, you'll never know
Sei sempre alla ricerca di qualcosa di diverso da dire
You′re always searching for a little something different to say
E la Bibbia di una donna che sta sul palco
And the Bible from a woman who's standing on the stage
Ti viene detto che ti stai inserendo, ti viene detto, ragazzo, non appartieni
You get told you′re fitting in, you get told, boy, you don't belong
Bevi troppo in un piccolo bar affumicato in centro
You drink too much in a smokey little bar downtown
Inciampare a casa quando è il momento di gettare la spugna
Stumble home when it's time to throw in the towel
Svegliarsi la mattina, guardare fuori e la luce del sole fa male
Wake up in the morning, look out, and the sunlight hurts
Trovi quella vecchia chitarra e scrivi un altro verso
You find that old guitar and write down another verse
Nella terra di un milione di canzoni
In the land of a million songs
Nella terra di un milione di canzoni
In the land of a million songs
