Little Less Broken traducción al Francés

Luke Bryan

Traducir a

De tous les bars où tu aurais pu entrer,
Of all the bars you could′ve walked your boots into
Pourquoi fallait-il que ce soit celui que j'ai choisi en plus ?
Why'd it have to be the one that I picked too?
Je voulais juste un endroit où siroter mon vin.
I just wanted a place to sip my way through
Tu me manques
Missing you
Tu ne m'as pas vu quand tu es passé devant moi
You didn′t see me when you walked past me
Je n'étais pas prêt à te voir aussi heureux
I wasn't ready to see you this happy

Il semblerait que j'avance un peu moins sur ce point.
Looks like I'm moving just a little less on with this
Il semblerait que votre monde s'en soit un peu moins sorti d'affaire.
Looks like your world has got a little less wrong with it
On dirait que ça t'a pris un peu moins de temps.
Looks like it took you just a little less time
On dirait que ton cœur est un peu moins brisé que le mien.
Looks like your heart′s just a little less broken than mine
(Un peu moins cassé que le mien) un peu moins cassé que le mien
A little less broken than mine (a little less broken than mine)

Au diable l'idée de tuer ce qui reste de ce Walker Black
To hell with killing what′s left of this Walker Black
Parce que je ne te dirai pas à quel point j'ai mal.
'Cause I ain′t letting you know that I hurt this bad
Je vais juste baisser la tête sous ce chapeau
I'll just hang my head underneath this hat
Et se glisser par derrière
And slip out the back
Je vis mal le fait de ne pas être ensemble.
I′m dealing with not being together
Vous aussi, mais vous le faites mieux.
So are you, but you're doing it better

Il semblerait que j'avance un peu moins sur ce point.
It looks like I′m moving just a little less on with this
Il semblerait que votre monde s'en soit un peu moins sorti d'affaire.
Looks like your world has got a little less wrong with it
On dirait que ça t'a pris un peu moins de temps.
Looks like it took you just a little less time
On dirait que ton cœur est un peu moins brisé que le mien.
Looks like your heart's just a little less broken than mine

Peut-être que les adieux ne t'ont pas autant affecté que moi.
Maybe goodbye didn't hit you the way that it hit me
On dirait que les cœurs ne se brisent jamais à 50/50.
Guess hearts don′t ever break 50-50

Oh, parce qu'il semble que j'avance un peu moins avec ça
Oh, ′cause it looks like I'm moving just a little less on with this
Il semblerait que votre monde s'en soit un peu moins sorti d'affaire.
Looks like your world has got a little less wrong with it
Il semblerait que cela me prenne un peu plus de temps.
Looks like it′s taking me a little more time
Parce que, bébé, ton cœur est un peu moins brisé.
'Cause baby, your heart′s just a little less broken
(Un peu moins cassé que le mien)
A little less broken than mine
(Un peu moins cassé que le mien) un peu moins cassé que le mien
A little less broken than mine (a little less broken than mine)

(Un peu moins cassé que le mien) ouais
(A little less broken than mine) yeah
(Un peu moins cassé que le mien) un peu moins cassé que le mien
(A little less broken than mine) a little less broken than mine
(Un peu moins cassé que le mien)
(A little less broken than mine)
(Un peu moins cassé que le mien) un peu moins cassé que le mien
(A little less broken than mine) a little less broken than mine
(Un peu moins cassé que le mien)
(A little less broken than mine)
(Un peu moins cassé que le mien)
(A little less broken than mine)
(Un peu moins cassé que le mien)
(A little less broken than mine)
(Un peu moins cassé que le mien)
(A little less broken than mine)

Desarrollado por musixmatch