Traducir a
Onde você esteve escondida a semana toda, garota?
Where you been hiding all week girl?
Eu estive em toda essa garota da praia
I been all over this beach girl
Em cada bar, em cada lugar
In every bar, in every place
De alguma forma eu perdi seu lindo rosto
Somehow I missed your pretty face
Mas você me tira do sério, garota
But you knock me off of my feet girl
Sim, de manhã eu terei ido, ido, ido
Yeah, in the morning I′ll be gone, gone, gone
Oh, baby, isso é simplesmente errado, errado, errado
Oh, baby that's just wrong, wrong, wrong
Gostaria de ter te conhecido na primeira noite
Wish I had met you on night one
Que semana tivemos, você e eu
What a week, we′d had, you and me
Estar bêbado, enroscado, acordar
Being drunk, tangled up, waking up
Não, não terminaríamos
No, we wouldn't be done
Apenas começando
Just getting started
Toda noite, outra festa
Every night, another party
Beijando no meio da multidão
Making out in a crowd
O que eu daria agora para ter mais sete dias do seu doce beijo
What I'd give right now to have seven more days of your sweet kiss
Em vez de passar mais algumas horas me sentindo assim
Instead of a few more hours feeling like this
Então desça, filho
So down, son
Eu queria ter te conhecido na primeira noite
I wish I would′ve met you on night one
Deixe-me secar essas lágrimas dos seus olhos, garota
Let me dry those tears from your eyes, girl
Vamos aproveitar ao máximo nosso tempo, garota
Let′s make the most of our time, girl
Ainda tenho o resto da noite
Still got the rest of this night
Para eu te abraçar tão forte
For me to hold you so tight
Antes de irmos nos despedir, garota
'Fore we go say our goodbyes, girl
Sim, de manhã você terá ido, ido, ido
Yeah, in the morning you′ll be gone, gone, gone
Então, querida, vamos apenas esperar
So baby let's just hold on
Gostaria de ter te conhecido na primeira noite
Wish I had met you on night one
Que semana tivemos, você e eu
What a week, we′d had, you and me
Estar bêbado, enroscado, acordar
Being drunk, tangled up, waking up
Não, não terminaríamos
No, we wouldn't be done
Apenas começando
Just getting started
Toda noite, outra festa
Every night, another party
Beijando no meio da multidão
Making out in a crowd
O que eu daria agora para ter mais sete dias do seu doce beijo
What I′d give right now to have seven more days of your sweet kiss
Em vez de passar mais algumas horas me sentindo assim
Instead of a few more hours feeling like this
Então desça, filho
So down, son
Eu queria ter te conhecido na primeira noite
I wish I would've met you on night one
Garota, nós tivemos uma noite infernal
Girl, we'd had one hell of a night
Se eu tivesse te conhecido na primeira noite
If I′d met you on night one
Sim, de manhã nós iremos embora, iremos embora, iremos embora
Yeah, in the morning we′ll be gone, gone, gone
Sim, querida, isso é simplesmente errado
Yeah, baby, that's just wrong
Gostaria de ter te conhecido na primeira noite
Wish I had met you on night one
Que semana tivemos, você e eu
What a week, we′d had, you and me
Estar bêbado, enroscado, acordar
Being drunk, tangled up, waking up
Não, não terminaríamos
No, we wouldn't be done
Apenas começando
Just getting started
Toda noite, outra festa
Every night, another party
Beijando no meio da multidão
Making out in a crowd
O que eu daria agora para ter mais sete dias do seu doce beijo
What I′d give right now to have seven more days of your sweet kiss
Em vez de passar mais algumas horas me sentindo assim
Instead of a few more hours feeling like this
Então desça, filho
So down, son
Eu queria ter te conhecido na primeira noite
I wish I would've met you on night one
Eu queria ter te conhecido na primeira noite
I wish I would′ve met you on night one
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Eu queria ter te conhecido na primeira noite
I wish I would've met you on night one
Eu queria ter te conhecido na primeira noite
I wish I would've met you on night one
