Traducir a
Nós nos encontramos lá embaixo, em uma das docas flutuantes
We met down at the floatin dock
Ela saiu assustada, com medo de ser pega
she snuck out scared she might get caught
Nós estávamos nervosos, mmm mas valeu a pena
we were nervous, mmm but it was worth it
Não havia nada que fosse consequência
there was no such thing as consequence
Com ela em meus braços finalmente fez sentido
with her in my arms if finally made sense
Naquela luz da lua, eu vi o bronzeado dela
in that moonlight, I saw her tanlines
Sempre que nossos pés eram atingidos pela água
Everytime our feet are dangling in the water
Eu não consigo evitar de pensar sobre ela
I can′t help but think about her
Deitada lá, com os cabelos molhados
lying there, with her wet hair
Não sabia onde estávamos indo, mas nós não nos importávamos
didn't know what we were doing, but we didnt care
Aquela doca de madeira velha estava quente em nossas costas
that old wooden dock was warm on our backs
A camiseta de travesseiro e simplesmente assim
the t-shirt for a pillow and just like that
Ela me beijou como se significasse para sempre
she kissed me like she meant forever
Nós éramos jovens demais para saber mais
we were too damn young to know any better
A névoa apareceu, ela disse que era melhor ir
the fog rolled in, she said I better go
Ela pegou minha camiseta e usou-a no caminho para casa
she took my t-shirt and wore it home
Uma memória, um souvenir que ela poderia guardar
a memory, a souvenir she could keep
Então eu fiquei e assisti o sol nascer
so I stayed and watched that sunrise
Como se isso fosse acordar minha vida
like it was waking up my life
Para o que amor era, eu ainda podia nos ver
to what love was, I could still see us
Sempre que nossos pés eram atingidos pela água
Everytime our feet are dangling in the water
Eu não consigo evitar de pensar sobre ela
I can′t help but think about her
Deitada lá, com os cabelos molhados
lying there, with her wet hair
Não sabia onde estávamos indo, mas nós não nos importávamos
didn't know what we were doing, but we didnt care
Aquela doca de madeira velha estava quente em nossas costas
that old wooden dock was warm on our backs
A camiseta de travesseiro e simplesmente assim
the t-shirt for a pillow and just like that
Ela me beijou como se significasse para sempre
she kissed me like she meant forever
Nós éramos jovens demais para saber mais
we were too damn young to know any better
Sempre que nossos pés eram atingidos pela água
Everytime our feet are dangling in the water
Eu não consigo evitar de pensar sobre ela
I can't help but think about her
Deitada lá, com os cabelos molhados
lying there, with her wet hair
Não sabia onde estávamos indo, mas nós não nos importávamos
didn′t know what we were doing, but we didnt care
Aquela doca de madeira velha estava quente em nossas costas
that old wooden dock was warm on our backs
A camiseta de travesseiro e simplesmente assim
the t-shirt for a pillow and just like that
Ela me beijou como se significasse para sempre
she kissed me like she meant forever
Nós éramos jovens demais para saber mais
we were too damn young to know any better
Nós éramos jovens demais para saber mais
We were too damn young to know any better
