Whoever You Turn Out to Be traducción al Portugués

Luke Combs

Traducir a

Um F150 usado pode não ser o tanque que você esvazia
A hand-me-down F150 might not be the tank you empty
Queimando gasolina, no dia em que você fizer 16 anos
Burnin′ gasoline, the day you turn 16
E só porque botas empoeiradas e camuflagem estão em suas raízes
And just because dusty boots and camouflage are in your roots
Não significa que você tenha que usá-los
Don't mean you ever gotta wear ′em
Se não é você, eu não me importo
If that ain't you, I don't care

Sim, eu adorava atirar aquela sujeira pelas estradas rurais
Yeah, I used to love to sling that dirt up down them rural routes
Mas Deus pode ter um plano diferente para você mapeado
But God might have a different map-dot plan for you mapped out

E daí se você não ficar nesta pequena cidade onde você foi criado?
So what if you don′t stick around this little town that raised ya?
E daí se você não tiver experiência com Jr., Jones e Waylon?
So what if you don′t cut your teeth on Jr., Jones, and Waylon?
Agora pode ser que você não se pareça em nada comigo
Now it might work out that you don't turn out anything like me
Mas eu amarei quem quer que você se torne
But I′ll love whoever you turn out to be

E se você pegasse uma tela e simplesmente trabalhasse sozinho?
What if you picked up a canvas and you just up and single-handed
Cenas pintadas que o mundo nunca viu?
Painted scenes the world ain't ever seen?
Ou talvez você tenha sido feito para algo que eu e sua mãe não vemos chegando
Or maybe you were made for somethin′ me and your mama don't see comin′
Você não precisa saber agora, você tem a vida inteira para descobrir
You ain't gotta know right now, you got your whole life to figure it out

Você pode escolher uma vida simples, criar alguns filhos e se estabelecer
You might choose a simple life, raise some kids and settle down
Mas você não precisa mudar o mundo para deixar seu pai orgulhoso
But you ain't gotta change the world to make your daddy proud

E daí se você não ficar nesta pequena cidade onde você foi criado?
So what if you don′t stick around this little town that raised ya?
E daí se você não isca o anzol mesmo que ele lhe pague?
So what if you won′t bait a hook even if it paid ya?
Agora pode ser que você não se pareça em nada comigo
Now it might work out that you don't turn out anything like me
Mas eu amarei quem quer que você se torne
But I′ll love whoever you turn out to be

E daí se você não ficar nesta pequena cidade onde você foi criado?
So what if you don't stick around this little town that raised you?
Você sempre terá seu lugar no jantar de domingo que guardamos para você?
You′ll always have your spot at Sunday supper that we saved you
Agora pode ser que você não se pareça em nada comigo
Now it might work out that you don't turn out anything like me
Mas eu amarei quem quer que você se torne
But I′ll love whoever you turn out to be

Desarrollado por musixmatch