Traducir a
Eu sou apenas um garoto da cidade
I′m just a city boy
Mas há uma pequena cidade dentro de mim
But there's a small town side to me
E eu sinto ela se aproximando
And I feel it closin′ in
Nós estamos cegos para ver
Are we too blind to see
Que ela está morrendo cada dia mais
That she's dyin' more each day
E ela está chorando pra você e pra mim
And she′s cryin′ out to you and me
Chances vem e quando elas se vão
Chances come and when they're gone
Elas amaldiçoam os tolos que esperaram muito
They curse the fool who waits too long
Então, vamos cuidar do que nós temos
So let′s take care of what we have
Antes que o bem que nós conheçemos se torne mal
Before the good we know goes bad
E a beleza desvaneça-se, e vá desaparecendo
And the beauty fades and just slips away
O ar sujo, eles matam os mares
The dirty air, the dyin' seas
Será este o mundo que deixamos para os selvagens e jovens
Will this be the world we leave to the wild and young
Eu digo, apenas olhe o que nós temos feito
I say, "Just look at what we′ve done"
E bem diante de nossos olhos
And right before our eyes
O ontem de hoje pode ser o adeus de amanhã
Today's yesterday could be tomorrow′s goodbye
Aqui vem a chuva
Here comes the rain
E pode lavar suas lágrimas
It might wash her tears away
Mas isso não muda nada
But it doesn't change a thing
Como meu irmão antes de mim
Like my brother before me
Tudo o que posso fazer é escrever esta canção
All I can do is write this song
E para ela que eu canto
And for her I sing
Chances vem e quando elas se vão
Chances come and when they're gone
Elas cravam na pedra o que nós fizemos de errado
They carve in stone what we′ve done wrong
Então, vamos cuidar do que nós temos
So let′s take care of what we have
Antes que o bem que nós conheçemos se torne mal
Before the good we know goes bad
E a beleza desvaneça-se, e vá desaparecendo
And the beauty fades and just slips away
O ar sujo, eles matam os mares
The dirty air, the dyin' seas
Será este o mundo que deixamos para os selvagens e jovens
Will this be the world we leave to the wild and young
Eu digo, apenas olhe o que nós temos feito
I say, "Just look at what we′ve done"
E bem diante de nossos olhos
And right before our eyes
O ontem de hoje pode ser o adeus de amanhã
Today's yesterday could be tomorrow′s goodbye
Você já pensou sobre isso?
Do you ever think about
O futuro ou o passado
The future or the past?
Você já se perguntou?
Do you ever wonder
Quanto tempo esse mundo vai durar?
How long this world will last?
Então, vamos cuidar do que nós temos
So let's take care of what we have
Antes que o bem que nós conheçemos se torne mal
Before the good we know goes bad
E a beleza desvaneça-se, e vá desaparecendo
And the beauty fades and just slips away
O ar sujo, eles matam os mares
The dirty air, the dyin′ seas
Será este o mundo que deixamos para os selvagens e jovens
Will this be the world we leave to the wild and young
Eu digo, apenas olhe o que nós temos feito
I said, "Just look at what we've done"
E bem diante de nossos olhos
And right before our eyes
Sim, é bem diante de nossos olhos
Yeah, it's right before our eyes
O ontem de hoje pode ser o adeus de amanhã
Today′s yesterday could be tomorrow′s goodbye
