Nothing at All traducción al Francés

Mac DeMarco

Traducir a

Corps lourd, esprit tout courbé, sensation de froid maintenant
Body heavy, mind all bent, feeling cold now
C'est étrange comme de petites choses peuvent vous pousser sur cette voie maintenant
Strange how little things can send you down that road now
Tous tes remèdes ont été mis de côté, tu n'as plus aucun contrôle maintenant
All your cures, been put away, you′ve no control now
C'est mieux, mais pour aujourd'hui tu es sur la route du bas
Better off, but for today you're on the road down

Avec toi, ça a toujours été tout ou rien, bébé.
It′s always been all or nothing at all with you, baby
En haut ou en bas, tout ou rien du tout, c'est tout ce que je vois maintenant
Up or down, all or nothing at all is all I see now

Déclencheur en épingle à cheveux, volatile, indéniable
Hairpin trigger, volatile, no denying
Marchez beaucoup plus doucement, essayez de sourire, mais vous avez envie de pleurer
Tread much lighter, try to smile, but feel like crying
Avec tous vos remèdes sur l'étagère, vous n'avez plus aucun contrôle maintenant
With all your cures up on the shelf, you've no control now
Et avec ton esprit hors de lui, tu es tout en bas
And with your mind beside itself, you're all the way down

Avec toi, ça a toujours été tout ou rien, bébé.
It′s always been all or nothing at all with you, baby
En haut ou en bas, tout ou rien du tout, c'est tout ce que je vois maintenant
Up or down, all or nothing at all is all I see now
Avec toi, ça a toujours été tout ou rien, bébé.
It′s always been all or nothing at all with you, baby
En haut ou en bas, tout ou rien du tout, c'est tout ce que je vois maintenant
Up or down, all or nothing at all is all I see now

Desarrollado por musixmatch