1 Threw 8 traducción al Francés

Mac Miller

Traducir a

De quoi as-tu peur ?
What are you afraid of?
De quoi as-tu peur ?
What are you afraid of?
De quoi as-tu peur ?
What are you afraid of?
Parlez-moi de vos peurs.
ספר לי על הפחדים שלך
De quoi as-tu peur ? (Euh)
What are you afraid of? (Uh)
De quoi as-tu peur ?
What are you afraid of?
De quoi as-tu peur ?
What are you afraid of?
Un-deux, un-deux, euh
One-two, one-two, uh
Dis-moi tes peurs
Tell me your fears
Parfois je vois le... Est-ce que tout va bien ?
Sometimes I see the... Is everything okay?
Parlez-moi de vos peurs, euh
ספר לי על הפחדים שלך, uh
(Euh) dis-moi tes peurs
(Uh) tell me your fears

Parfois, je vois le monde à quel point il est vraiment foutu.
Sometimes I see the world for how fucked up it really is
Je me dis que je serai celui qui fera bouger les choses.
I tell myself I′ll be the one to make a change in it
Je pourrais mourir ce soir, sans arriver au lever du soleil.
I could die tonight, not make it to the sunrise
Alors je ne pouvais pas guérir la douleur qu'il contenait
Then I couldn't heal the pain in it
Je plane pour oublier les bas, cependant
I′m gettin' high to forget about the lows, though
Recevez un chèque de paie, dépensez-le entièrement en polo
Get a pay check, spend it all on polo
Les marques de créateurs masquent mes insécurités
Designer brands cover up my insecurities
Personnellement, je ne suis rien d'autre qu'un Joe moyen,
Personally I ain't nothin′ but an average Joe, though

Maintenant je m'habille si cher sans raison
Now I′m dressin' so expensive for no reason
Nous vivons dans un monde froid, il fait en dessous de zéro
Cold world we livin′ in, it's below freezin′
J'ai des membres de ma famille qui n'ont pas les moyens de s'acheter un manteau.
I got some fam who can't afford a coat
Alors je laisse un petit papier là avant de partir
So I leave a little paper there before I go
Ils ont dépensé mille dollars dans un hôtel, ils étaient pauvres et fauchés
Spent a thousand on a hotel, they poor and broke
Je me suis demandé à qui je priais avant le spectacle.
Made me wonder who I′m prayin' to before the show
Ceci est une lettre à quiconque, j'essaie juste de te libérer
This a letter to whoever, I'm just tryna set you free
Souviens-toi de mon amour si tu ne te souviens pas de moi
Remember love if you can′t remember me

Chers gens sur Terre après ma mort
Dear people on Earth after I die
Quel temps fait-il?
What′s the weather like?
(Un, deux, trois, quatre)
(One, two, three, four)
(Cinq, six, sept, huit)
(Five, six, seven, eight)
Et je ne suis pas parfait mais j'essaie
And I ain't perfect but I try
Hé, je me demande si je vais peut-être
Hey, I wonder if I′ll maybe
Obtenez une seconde vie
Get a second life
Cette fois, je vais y arriver
This time I'ma get it right

C'est soit Dieu, soit le diable avec ces drogues que je prends
It′s either God or the devil with these drugs I'm on
Je ne sais pas si nous étions censés voir tout ça comme ça
I don′t know if we were meant to see it all like this
Je plante toujours des graines pour que mon argent dure longtemps
Still, plantin' seeds so my money long
Accro à l'argent, c'est une habitude qui va me démanger
Money addict, it's a habit that palms gon′ itch
J'aimerais que nous puissions tous devenir riches
I wish we could just all get rich
Parfois, ne pas avoir d'argent est tout ce qui me manque
Sometimes not havin′ money is all I miss
Et ouais, ces putes sont toutes sur ma bite
And, yeah, these hoes are all up on my dick
La fille américaine, c'est juste une garce aux cheveux blonds
The all American girl, that's just a blonde hair bitch

Suis-je censé avoir des pensées comme celles-ci ?
Am I supposed to have some thoughts like this?
Pourrions-nous comprendre ce que Dieu aurait pu manquer ?
Could we figure out what God might′ve missed?
C'est drôle que ces questions n'aient jamais de réponse
It's funny that these questions never get an answer
La vie est une garce parfois, il faut la réprimander
Life a bitch sometimes, you gotta reprimand her
Je ne la comprends jamais, pourquoi devrais-je même essayer ?
Never understand her, why should I even try?
Vis pour toujours, alors tu ne ressentiras jamais le besoin de mourir
Live forever, then you′ll never feel the need to die
Ceci est une lettre, ouvre-la pour te libérer
This a letter, open it to set you free
Souviens-toi de l'amour et souviens-toi de moi
Remember love and remember me

Chers gens sur Terre après ma mort
Dear people on Earth after I die
Quel temps fait-il?
What's the weather like?
(Un, deux, trois, quatre)
(One, two, three, four)
(Cinq, six, sept, huit)
(Five, six, seven, eight)
Et je ne suis pas parfait mais j'essaie
And I ain′t perfect but I try
Hé, je me demande si je vais peut-être
Hey, I wonder if I'll maybe
Obtenez une seconde vie
Get a second life
Cette fois, je vais y arriver
This time I'ma get it right

Que signifie être une sensation ?
What does it mean to be a sensation?
Faut-il être sensationnel ?
Do you have to be sensational?
Et comment sais-tu que tu as réussi ?
And how you know you made it?
Quand tu es avec Killa Cam en train de regarder Paid in Full, je
When you′re with Killa Cam watchin′ Paid in Full, I
Je n'ai jamais eu de bonnes notes à l'école, mais
Never had good grades in school, but
Choquer le monde, c'est ce que je suis venu faire,
Shock the world is what I came to do, I
J'ai une chanson que je veux jouer pour toi
Got a song I wanna play for you
Alors, peux-tu me chanter ça ? J'ai dit
So, can you sing that back to me? I said

Que signifie être une sensation ?
What does it mean to be a sensation?
Faut-il être sensationnel ?
Do you have to be sensational?
Comment sais-tu que tu as réussi ?
How you know you made it?
Quand tu es avec Killa Cam en train de regarder Paid in Full, je
When you're with Killa Cam watchin′ Paid in Full, I
Je n'ai jamais eu de bonnes notes à l'école, mais
Never had good grades in school, but
Choquer le monde, c'est ce que je suis venu faire,
Shock the world is what I came to do, I
J'ai une chanson que je veux jouer pour toi
Got a song I wanna play for you
Alors, peux-tu me chanter ça ?
So, can you sing that back to me?

Desarrollado por musixmatch