2009 traducción al Portugués

Mac Miller

Traducir a

Sim
Yeah
Eric
Eric

Bem
Well

Não preciso mais mentir
I don′t need to lie no more
Hoje em dia, tudo o que faço é brilhar.
Nowadays all I do is shine
Respire fundo e acalme minha mente.
Take a breath and ease my mind
E ela não chora mais.
And she don't cry no more
Ela me disse que eu a deixo chapada
She tell me that I get her high

Porque um anjo deve voar, e...
′Cause an angel's s'posed to fly, and...
Não vou mais perguntar "Por quê?"
I ain′t asking "Why?" no more
Ah, não, eu aceito se for meu.
Oh, no, I take it if it′s mine
Eu não fico dentro das linhas.
I don't stay inside the lines
Não estamos mais em 2009.
It ain′t 2009 no more
Sim, eu sei o que tem atrás daquela porta.
Yeah, I know what's behind that door

Sim, tudo bem, você tem que pular para nadar.
Yeah, okay you gotta jump in to swim
Bem, a luz era fraca nesta vida de pecado.
Well, the light was dim in this life of sin
Agora, todos os dias eu acordo e respiro.
Now every day I wake up and breathe
Eu não tenho tudo, mas tudo bem para mim.
I don′t have it all but that's alright with me
Vá com calma, peguei um voo para me ver.
Take it nice and easy, took a flight to see me

Te enviar de volta para casa com uma luz radiante.
Send you back home with a light that′s beaming
Toda a equipe está prestes a descobrir.
The whole team about to figure it out
Estamos congelando, é isso que o inverno representa.
We ice cold, that's what winter's about
E às vezes, às vezes
And sometimes, sometimes
Eu gostaria de ter escolhido um caminho mais simples.
I wish I took a simpler route

Em vez de ter demônios do tamanho da minha casa, hummm
Instead of having demons that′s as big as my house, mhmm
Divirta-se com dribles e quiques.
Have a ball with a dribble and bounce
Porque a festa só acaba quando me expulsarem, sim
′Cause the party ain't over ′til they're kicking me out, yeah
Não é engraçado? Podemos ganhar muito dinheiro.
Isn′t it funny? We can make a lot of money
Comprar um monte de coisas só para se sentir feio
Buy a lot of things just to feel a lot of ugly

Sim, eu estava chapado e enlameado.
I was yea high and muddy
Procurando aquilo que estava me procurando
Looking for what was looking for me

Mas eu não preciso mais mentir
But I don't need to lie no more
Hoje em dia, tudo o que faço é brilhar.
Nowadays all I do is shine
Respire fundo e acalme minha mente.
Take a breath and ease my mind

E ela não chora mais.
And she don′t cry no more
Ela me disse que eu a deixo chapada
She tell me that I get her high
Porque um anjo deve voar, e...
'Cause an angel's s′posed to fly, and...
Não vou mais perguntar "Por quê?"
I ain′t asking "Why?" no more
Ah, não, eu aceito se for meu.
Oh, no, I take it if it's mine

Eu não fico dentro das linhas.
I don′t stay inside the lines
Não estamos mais em 2009.
It ain't 2009 no more
Sim, eu sei o que tem atrás daquela porta.
Yeah, I know what′s behind that door

Sim, eles me perguntam por que estou sorrindo.
Yeah they ask me what I'm smiling for
Bem, porque eu nunca estive tão chapado antes.
Well, because I′ve never been this high before

É como se eu nunca tivesse me sentido vivo antes.
It's like I never felt alive before
Hum, prefiro ter paz de espírito e água.
Mhmm, I'd rather have me peace of mind and water
Veja, eu e você não somos tão diferentes assim.
See me and you, we ain′t that different
Eu errei feio e depois voltei com tudo.
I struck the fuck out and then I came back swinging

Posso terminar no meu tempo, não me preocupo com nada.
Take my time to finish, mind my business
A vida só é vida quando você a vive.
A life ain′t a life 'til you live it
Eu estava cavando um buraco grande o suficiente para enterrar minha alma.
I was digging me a hole big enough to bury my soul
O peso do mundo, eu tenho que carregar o meu próprio.
Weight of the world, I gotta carry my own
Com essas canções, eu posso te levar para casa.
My own, with these songs I can carry you home

Estou aqui quando você está com medo e sozinho(a).
I′m right here when you're scared and alone
E eu nunca tenho pressa.
And I ain′t ever in a hurry
Você nunca precisa se preocupar.
You don't never gotta worry
Mesmo quando são 7h30 e o tempo está se esgotando
Even when it′s 7:30 and the time is runnin' low
Quando seu coração esfria
When your heart get cold

Veja o que está por trás de todas essas pedras intocadas.
See what's behind all them unturned stones
E sou profissional quando se trata do meu trabalho.
And I′m a pro when it comes to my job
Mas na verdade eu só estou tentando começar a acreditar em Deus.
But really I′m just tryna start believin' in God
Agora, quando fica difícil
Now when it gets hard
Eu não entro em pânico, não dou o alarme.
I don′t panic, I don't sound the alarm

Porque eu não preciso mais mentir
Because I don′t need to lie no more
Hoje em dia, tudo o que faço é brilhar.
Nowadays all I do is shine
Respire fundo e acalme minha mente.
Take a breath and ease my mind
E ela não chora mais.
And she don't cry no more
Ela me disse que eu a deixo chapada
She tell me that I get her high

Porque um anjo deve voar, e...
′Cause an angel's s'posed to fly, and...
Não vou mais perguntar "Por quê?"
I ain′t asking "Why?" no more
Ah, não, eu aceito se for meu.
Oh, no, I take it if it′s mine
Eu não fico dentro das linhas.
I don't stay inside the lines
Não estamos mais em 2009.
It ain′t 2009 no more
Sim, eu sei o que tem atrás daquela porta.
Yeah, I know what's behind that door

Não preciso mais mentir
I don′t need to lie no more
Hoje em dia, tudo o que faço é brilhar.
Nowadays all I do is shine
Respire fundo e acalme minha mente.
Take a breath and ease my mind
E ela não chora mais.
And she don't cry no more
Ela me disse que eu a deixo chapada
She tell me that I get her high

Porque um anjo deve voar, e...
′Cause an angel's s'posed to fly, and...
Não vou mais perguntar "Por quê?"
I ain′t asking "Why?" no more
Ah, não, eu aceito se for meu.
Oh, no, I take it if it′s mine,
Eu não fico dentro das linhas.
I don't stay inside the lines
Não estamos mais em 2009.
It ain′t 2009 no more
Sim, eu sei o que tem atrás daquela porta.
Yeah, I know what's behind that door

Desarrollado por musixmatch