Traducir a
Fille je ne vais pas te partager
Girl, I don′t wanna share you
On pourrait être ensemble
We could be together
Mais tu en as peur
But you scared to
Je ne vais pas te laisser
I ain't gonna leave you
Mon entourage me dit que je devrai, mais j'ai besoin de toi
My peoples tell me that should, but I need you
Et quand je mourrai j'espère que tu sais
And when I blow, I hope you know
J'aurai pu avoir toutes les filles que voulais
That I could have any girl I choose
Mais je sais comme le temps passe
But I know as time goes by
Bébé tout ce que je veux c'est toi
Baby, all I′m gonna want is you
Fille, je ne veux pas te partager (te partager)
Girl, I don't wanna share you (share you)
On pourrait être ensemble, mais tu en as peur
We could be together, but you scared to
Je ne vais pas te quitter (te quitter)
I ain't gonna leave you (leave you)
Mon entourage me dit que je devrai
My peoples tell me that should
Mais j'ai besoin de toi
But I need you
Et quand je mourrai j'espère que tu sais
And when I blow, I hope you know
J'aurai pu avoir toutes les filles que voulais
That I could have any girl I choose
Mais je sais comme le temps passe
But I know as time goes by
Bébé tout ce que je veux c'est toi
Baby, all I′m gonna want is you
Euh, regarde
Uh, look
Ils m'ont dit ne tombe jamais amoureux
They told me never fall in love
Ça ne marche jamais en ta faveur
It never works out in your favor
Tu es trop jeune
You way too young
Et maintenant c'est juste la nature humaine
And right now, that′s just human nature
Tu penses que tu l'aimes
You think you love her
Mais tu l'aimes pas
But you don't
Tu penses que tu va être avec elle pour le reste de ta vie
Think you gon′ be with her for the rest of your life
Ça ne le sera probablement pas
You prolly won't
Mais de mon côté
But on my side
Shorty vient de m'attaquer du côté aveugle
Shorty just attacked me from the blindside
Habitué d'être un joueur maintenant je suis à l'écart
Used to be a player, now I′m sidelined
Connecté comme le wi-fi
Connect like Wi-Fi
Mélangé comme un Tye-Dye
Mixed like tye-dye
Elle se sent mignonne quand elle porte de la petite lingerie
She feelin' cute, wanna wear a lil′ lingerie
Voilà
Voila!
Ce n'est pas un objet sexuel
It ain't a sexual thing though
Nous restons debout
We be stayin' up
Fumant de la weed à sa fenêtre
Smokin′ weed out her window
Elle est maintenant amoureuse de moi
In love with me now
Elle ne m'a jamais traqué
She never huntin′ me down
J'essaie de tout avoir
I'm tryna have it all
Elle ne vient jamais
She ain′t never comin' around
C'est comme une chasse sans fin
It′s like a never ending chase
Plus long qu'un marathon
Longer than a marathon
Voir un sourire sur son visage
See the smile on her face
Et je ne peux pas m'empêcher de continuer
And I can't help but carry on
Je sais que tu m'aimes ment pas
I know you love me, don′t lie
Mais tu dois juste être à moi parce que
But you just gotta be mine 'cause
Fille, je ne veux pas te partager (te partager)
Girl, I don't wanna share you (share you)
On pourrait être ensemble, mais tu en as peur
We could be together, but you scared to
Je ne vais pas te quitter (te quitter)
I ain′t gonna leave you (leave you)
Mon entourage me dit que je devrai
My peoples tell me that should
Mais j'ai besoin de toi
But I need you
Et quand je mourrai j'espère que tu sais
And when I blow, I hope you know
J'aurai pu avoir toutes les filles que voulais
That I could have any girl I choose
Mais je sais comme le temps passe
But I know as time goes by
Bébé tout ce que je veux c'est toi
Baby, all I′m gonna want is you
Je connais cette fille qui veut que le monde l'appelle
I know this girl who want the world to call her own
Passant à travers ces mecs comme quelques minutes au téléphone
Goin' through these dudes like some minutes on a phone
Et une fois qu'elle est partie
And once she leave
Elle ne rentre pas à la maison
She ain′t comin' back home
Prend la route en oubliant tout le monde qu'elle connaît
Hit the road forgettin′ about everybody she know
Elle ne m'a pas appelé en quatre jours
Miss, hasn't called me in four days
Mais ensuite nous avons frappé le lit et elle était obsédée par les préliminaires
But then we hit the bed and she obsessed with foreplay
Hé
Hey
Elle essaie d'être une petite joueuse
She tryna be a lil′ player
Elle mense aussi être mignonne
Think she cute too
Mais je vais la sortir du jeu comme une dent qui bouge
But I'ma yank her out the game like a loose tooth
Quand le garçon souffle, je sais qu'elle s'inquiète
When the boy blow, I know she worried
À propos de toutes ces filles qui s'approchent de moi en faisant le dragueur
About all these girls who approach me actin' flirty
Tu vois c'est le truc
See that′s the thang-thing
J'en ai rien à foutre
I don′t give a fuck
Je veux ton cœur donc bébé abandonne
I want your heart, so baby give it up
Dans cette vie fille
In this life girl
Tout ce qu'on peut faire c'est essayer
All we can do is try
Oublie ces trucs stupides
Forget that dumb stuff
C'est juste toi et moi
It's just you and I
On peut voyager autour du monde
We can travel ′round the world
Me déplaçant dans le ciel
Movin' through the sky
Ou on peut rester ici
Or we can stay right here
Et tu seras mienne
And you′ll be mine
Fille, je ne veux pas te partager (te partager)
Girl, I don't wanna share you (share you)
On pourrait être ensemble, mais tu en as peur
We could be together, but you scared to
Je ne vais pas te quitter (te quitter)
I ain′t gonna leave you (leave you)
Mon entourage me dit que je devrai
My peoples tell me that should
Mais j'ai besoin de toi
But I need you
Et quand je mourrai j'espère que tu sais
And when I blow, I hope you know
J'aurai pu avoir toutes les filles que voulais
That I could have any girl I choose
Mais je sais comme le temps passe
But I know as time goes by
Bébé tout ce que je veux c'est toi
Baby, all I'm gonna want is you
