Traducir a
Parc du toboggan bleu,
Blue Slide Park,
C'est Blue Slide Park, mec, euh...
it′s Blue Slide Park man, uhhh,
juste le putain de Blue Slide Park
just fuckin' Blue Slide Park
Salut, j'ai acheté ces lunettes de soleil Ray-Ban.
Hey, I got these Ray Ban shades
Ça ressemble un peu à un truc que Lennon aurait pu rocker.
kinda look like somethin′ Lennon would rock
Il semble que maintenant j'aie toujours deux sacs à chaque fois que je fais mes courses
it seems like now I got a couple bags whenever I shop
Chaussures Louis Vuitton, chaussettes Polo, des trucs de marque sans intérêt.
Louis shoes, polo socks, some name brand dumb shit
Le logo ne fait pas l'homme, mais je continue à y dépenser des milliers.
Logo never make a man, but I'm still blowin' thousands on it
Je n'ai aucune idée du titre de mon album.
No clue what I′m callin′ my album
Les fans sont à mes pieds, ils crient, ils m'appellent Malcolm
fans be at my pants, screamin', callin′ me Malcolm
Je n'aurais jamais imaginé que cela rapporterait autant d'argent.
Never knew the outcome be this much cash, now
Mon compte bancaire ressemble à une planque de George Young
Bank account lookin' like a George Young stash house
Les jeunes font des bêtises et les sujets que j'aborde dans mes raps sont très importants, que ce soit en politique ou pour les meufs qui se tirent la balle.
Youngin′ actin' out and topics that I rap about be very big if to politics to bitches pullin′ asses out
C'est exactement comme ça que je procède en tant que rappeur,
That's exactly how I do this as a rapper,
Je ne mets rien dans sa bouche, tu l'embrasses avec la langue après
I'm nuttin′ in her mouth, you tongue kissin′ her after
Les filles, les mères me désirent un peu, castré
Daughters, moms kinda want me, neuter
mais ils veulent aussi que l'enfant vienne directement sur leur chatte
but they also want the kid to come right on they cooter
Faites en sorte que votre musique sonne mieux qu'avec des accordeurs de guitare.
Have the music sounding better than guitar tuners
De plus, je donne des spectacles tous les jours, appelez-moi John Stewart
Plus I'm doin′ shows daily, call me John Stewart
Alors, qui connaissez-vous de plus fort que Mac Miller et sa bande ?
So, who you know is iller than Mac Miller and Company?
C'est comme si j'avais semé des graines d'argent juste sous ce putain d'arbre
It's like I planted money seeds right underneath the fuckin′ tree
Maintenant j'ai cent mille dollars, alors vous ne pouvez plus me chercher des noises.
Now I got a hundred G's so none of ya′ll can fuck with me
Ouais, je l'ai dit publiquement, alors va le dire à ta mère, espèce d'enfoiré.
Yeah, I said it publicly, so run and tell your mother, mother fucker.
J'ai dit va le dire à ta mère, espèce d'enfoiré.
I said run and tell your mother, mother fucker.
Attends Jerm, laisse-moi cracher une seconde.
Hold up Jerm, let me spit a second.
Ouais, je dépasse les rageux en vitesse dans ma Classe E.
Aye, yo I breeze past haters in the E Class quickly
J'étais à fond dedans, j'ai fait une centaine de chansons, et c'est tout pour cette semaine.
in deep, did a hundred songs, and that's this week
Ça n'en finit plus.
Shit keeps going on and on
On essaie juste de devenir fous comme dans Donkey Kong, ouais
we just tryna go bananas like its Donkey Kong, Yeah
Dans mon travail acharné, je dois toujours travailler.
On my grind, always need to work
Alors moi je mange bien, toi tu manges de la terre
so I be eatin' good, you be eatin′ dirt
Si tu dis des conneries, tu vas me voir sourire en coin.
If you talkin′ shit, you gon' see me smirk
Pendant que les DJ scratchent jusqu'à ce que les aiguilles explosent
while the DJ′s be scratchin' ′til the needles burst
J'ai probablement deux vis desserrées dans la tête.
A couple screws prolly loose in my head
Appelle ma copine, dis-lui d'apporter le joint au lit
Holla at my girl, tell her to bring that doobie to bed
Je suis un gars ordinaire dans une vie ordinaire
I'm a regular guy within a regular life
Sauf que je suis une Lamborghini si je fais la course avec un vélo.
except I′m a Lamborghini if it's racing a bike
Qui aurait cru que je pouvais transformer le son en quelque chose d'aussi génial ?
Who knew, that I could turn, turn sound into something so cool
Les jeunes me voient, je fais des trucs de ouf
fresh kids see me I am bustin' dope moves
J'arrive, et bientôt, faites demi-tour et regardez
Comin′, and soon, do a D-turn and view
Glissez-vous dans votre cuisine, commencez à manger votre nourriture
Creep in your kitchen, start ea-ting your food
Les filles veulent coucher, j'ai pas envie
Girls tryna fuck, I don′t be in the mood
Pas le temps pour la chatte quand mon genou est dans la pièce
No time for pussy when my knee in the room
Oh, je change de flow, je change de rythme
Ooh, I switch flows switch rhythm
Crachats malades, munitions illimitées.
sick spittin', unlimited ammunition.
Hé, hé, Blue Slide Park.
Hey, Hey, Blue Slide Park.
