Down the Rabbit Hole traducción al Francés

Mac Miller

Traducir a


Hey
Et c'est le meilleur jour de ma vie
And it′s the best day ever
Alors faites vos putains de sacs parce qu'on va y aller
So pack your motherfucking bags 'cause we gon′ go
Fais tes putains de valises, on y va
Pack your motherfucking bags, we gon' go

Hé, j'ai une tasse de Henny, un bon joint
Hey, I got a cup of Henny, joint of good
Je ne dors pas du tout même si je devrais
Not gettin' any sleep even though I should
Prenez un vol tôt le matin et visitez une autre ville
Catch an early flight, hit another city
Pour un concert rempli de fans qui se moquent de moi
For a concert full of fans who be fuckin′ with me

Compter des centaines, des cinquantaines, des groupies
Countin′ hundreds, fifties, groupie hoes
Qui adorent tous me montrer comment ils laissent tomber leurs bottines
That all love to show me how they drop their booties low
Two at once, that's a Ménage à trois
Two at once, that's a Ménage à trois
Regardez leurs soutiens-gorge tomber, faites-moi dire La Di Da
Watch their bras come off, have me sayin′ La Di Da

Rock 'n' roll, vivre la vie
Rock 'n′ roll, livin' life
Se faire sucer, se faire sucer deux fois
Gettin′ head, get it twice
J'ai l'impression d'avoir été ivre pour la 11ème nuit
It feels like I've been drunk for the 11th night
Je ne sais pas comment je vais me réveiller à temps pour prendre ce vol.
Don't know how I′m gonna wake up in time to catch this flight

Toutes ces salopes au premier rang essaient de s'habiller de la même manière
All these bitches in the front row tryna dress alike
Ils aboient beaucoup, mais ne mordent jamais.
They do a lot of barkin′, but they never bite
Ils me regardent comme si j'allais faire l'amour ce soir.
They lookin' at me like I′m gonna have some sex tonight
Et oui, je pourrais le faire, si ça te va, parce que
And yes I might, if it's alright, ′cause

J'ai ce qu'il te faut si tu cherches un voyage
I got what you need if you lookin' for a trip
Échappez-vous un peu du monde, peut-être allez-y et reprenez-vous en main
Escape the world a little bit, maybe go and get a grip
Ce cœur peut être ta drogue, mais s'il te plaît, n'en prends pas trop.
This heart can be your drugs, just please don′t take too much
Vous pouvez l'avoir gratuitement, je le fais par amour, parce que
You can have it free of charge, though, I do it for the love, 'cause

J'ai ce qu'il te faut si tu cherches un voyage
I got what you need if you lookin' for a trip
Échappez-vous un peu du monde, peut-être allez-y et reprenez-vous en main
Escape the world a little bit, maybe go and get a grip
Ce cœur peut être ta drogue, mais s'il te plaît, n'en prends pas trop.
This heart can be your drugs, just please don′t take too much
Vous pouvez l'avoir gratuitement, je le fais par amour, parce que
You can have it free of charge, though, I do it for the love, ′cause

D'abord je prends une inspiration, puis je la laisse sortir
First I take a breath, then let it out
Je les entends applaudir un petit moment, puis je m'incline
Hear 'em clap a little while, then I take my bow
Je suis au travail, mais peut-être que je suis hors de moi
I′m on my job, but maybe out my mind
J'ai de l'alcool et de l'herbe, c'est à peu près le moment
Got some liquor and some weed, it's about that time

Peu importe comment vous le nommez, je suis un divertissement
Anyway you name it, I′m entertainment
Je le fais, je l'avoue, je suis un peu célèbre, ma vie est comme des vacances
I make it, I'll admit, I′m kinda famous, my life is like a vacation
Parce que jour après jour, ces hôtels, Days Inns
'Cause day out and day in, these hotels, Days Inns
Navigation de voyage, je change de position
Travel navigation, I switch up my location

Une journée sans se raser, la vie sur la route est une chienne
Day goin' without shavin′, the road life′s a bitch
Mais tant pis, c'est la belle vie, alors, pour rien au monde, je changerais de vie.
But fuck it, this the good life, so, for no life, I'd switch
Mon argent arrive plus vite que ces femmes avec qui je me marie
Got my money comin′ faster than these women I get into
Tu ne peux pas me dire comment vivre ma vie, idiot détendu, j'ai été cool
Can't tell me how to live my life chill fool, I been cool

Je suis le genre de mec, plutôt cool, plutôt gentil, pas impoli
I′m the type of dude, pretty cool, kinda nice, not rude
Parce que certaines putes qui aiment mes chansons, se mettent au premier rang et montrent leurs seins
'Cause some hoes who like my tunes, get front row then show their boobs
Je fais la fête tous les soirs, ils ont peur que je fasse sauter les fusibles
Party every night, they worry that I blow the fuse
Mais je suis bien trop jeune et je ne connais pas les règles
But I′m way too young and don't know rules

J'ai ce qu'il te faut si tu cherches un voyage
I got what you need if you lookin' for a trip
Échappez-vous un peu du monde, peut-être allez-y et reprenez-vous en main
Escape the world a little bit, maybe go and get a grip
Ce cœur peut être ta drogue, mais s'il te plaît, n'en prends pas trop.
This heart can be your drugs, just please don′t take too much
Vous pouvez l'avoir gratuitement, je le fais par amour, parce que
You can have it free of charge, though, I do it for the love, ′cause

J'ai ce qu'il te faut si tu cherches un voyage
I got what you need if you lookin' for a trip
Échappez-vous un peu du monde, peut-être allez-y et reprenez-vous en main
Escape the world a little bit, maybe go and get a grip
Ce cœur peut être ta drogue, mais s'il te plaît, n'en prends pas trop.
This heart can be your drugs, just please don′t take too much
Vous pouvez l'avoir gratuitement, je le fais par amour, parce que
You can have it free of charge, though, I do it for the love, 'cause

Desarrollado por musixmatch