Friendly Hallucinations traducción al Portugués

Mac Miller

Traducir a

Você consegue ouvir os sussurros de uma criança inocente e ignorante? (Criança)
Can you hear the whispers of an innocent, ignorant child? (Child)
No oceano, comece a nadar ou se afogue (se afogue)
In the ocean, get to swimmin′ or drown (drown)
Há quanto tempo você não sorri? (Sorriu)
How long has it been since you smiled? (Smiled)
Garota, eu amo o jeito que seu corpo se encaixa dentro desse vestido (daquele vestido)
Girl, I love the way your body fit inside that gown (that gown)
A mãe dela era uma joaninha, o pai dela era ateu
Her Mama was a ladybug, her Papa was an atheist
Trabalhando em um romance ambientado na Romênia da Guerra Fria ('Mania)
Workin' on a novel set in Cold War Romania (′Mania)
Perseguindo o amor, idolatrando Joana d'Arcádia
Chasin' love, idolizin' Joan of Arcadia
Reze para que os paisagistas não a acordem (acordem)
Pray the landscapers don′t wake her up (her up)

Eu sou um escravo da linha de baixo
I′m a slave to the bass line
O tópico da conversa nos deixou confusos
Conversation topic got us tangled in the grapevine
Ainda bem acordado, sou um estranho ao dia
Still wide awake, I'm a stranger to the daytime
Vampiro, mais alto que uma asa delta
Vampire, higher than a hang glider
Olho ao redor e tudo o que vejo são céus cinzentos (céus cinzentos)
Look around and all I see is gray skies (gray skies)
Tem ajuda dentro daquele armário de remédios
There′s help inside that medicine cabinet
Veio para as respostas, mas ela saiu com um hábito
Came in for the answers, but she left with a habit
Não há ninguém do outro lado do telefone
There's no one on the other end of that telephone (′phone)
Vamos dormir com o metrônomo (o metrônomo), sim
Let's fall asleep to the metronome (the metronome), yeah

Ela está caindo em suas alucinações (alucinações)
She′s fallin' for her hallucinations (hallucinations)
Mas o que é o amor sem imaginação? Sim
But what's love without imagination? Yeah
Querida, não deixe que te digam o que é real e o que não é (e o que não é)
Baby, don′t let them tell you what′s real and what's not (and what′s not)
Há um paraíso esperando do outro lado do cais, uau
There's a paradise waiting on the other side of the dock, whoa
Só é real se for real para você (parece?)
It′s only real if it's real to you (does it feel?)
Só é real se for real para você
It′s only real if it's real to you
Só é real se for real para você (disse, qual é a sensação? Sim)
It's only real if it′s real to you (said, what′s it feel like? Yeah)

Diga-me, é real se você não consegue segurá-lo em seus braços, mas ele consegue te tocar?
Tell me, is it real if you can't hold it in your arms, but it can touch you?
Sinta sua textura pressionando contra seu peito, você diz, "Eu te amo" (você não ouve de volta)
Feel its texture pressin′ up against your chest, you say, "I love you" (you don't hear it back)
Vítima de um mundo cheio de sátira, Mark Twain admirava
Fallin′ victim to a world that's filled with satire, Mark Twain admired
Abra Tom Sawyer, leia uma passagem para o motorista do táxi
Open Tom Sawyer, read a passage to the cab driver
Ela só está no banco de trás de um táxi porque o carro dela está na oficina com um pneu furado
She only in the back seat of a taxi ′cause her car is in the shop with a flat tire
A mãe diz que acredita nela, mas ela sempre foi uma péssima mentirosa
Mom say she believe her, but she always been a bad liar
Tinha um plano para queimar seu passado, mas saiu pela culatra
Had a plan to burn her past, but it backfired
Segure firme e seja forte, ajoelhe-se diante do seu rei
Hold on and be strong, kneel before your king

A terra em que você coloca seus joelhos, não vai demorar muito até que seu caminho te encontre
The land you put your knees on, it won't be long 'til your path finds ya
E se o amor é apenas uma fantasia
And if love is just a fantasy
Então qual é o problema se você se apaixonar pela fantasia?
Then what′s the problem if you fall in love with fantasy?
Eles assumem que ela está confusa com as ilusões que ela está criando
They assume she′s confused with delusions she's creatin′
Na sala de espera para avaliação psiquiátrica
In the waitin' room for psychiatric evaluation
Ela não tem paciência para ser tratada como paciente
She doesn′t have the patience to be treated like a patient
Vai ficar tudo bem se ela engolir essa pílula
It'll be okay if she just swallow this pill

Ela está caindo em suas alucinações
She′s fallin' for her hallucinations
O que é o amor sem imaginação? Sim
What's love without imagination? Yeah
Querida, não deixe que te digam o que é real e o que não é
Baby, don′t let them tell you what′s real and what's not
Há um paraíso esperando do outro lado do cais, uau
There′s a paradise waiting on the other side of the dock, whoa
Só é real se for real para você
It's only real if it′s real to you
Só é real se for real para você
It's only real if it′s real to you
Só é real se for real para você
It's only real if it's real to you

Conversando com alucinações amigáveis
Havin′ conversations with friendly hallucinations
Eu estarei conversando com alucinações amigáveis
I′ll be havin' conversations with friendly hallucinations
Não precisam de explicação, há beleza na criação, meu Senhor
They don′t need no explanation, there is beauty in creation, my Lord
Conversando com alucinações amigáveis
Havin' conversations with friendly hallucinations
Eu estarei conversando com alucinações amigáveis
I′ll be havin' conversations with friendly hallucinations
Não precisam de explicação, há beleza na criação, meu Senhor
They don′t need no explanation, there is beauty in creation, my Lord
Meu Senhor
My Lord

Ela está caindo em suas alucinações
She's fallin' for her hallucinations
O que é o amor sem imaginação? Sim
What′s love without imagination? Yeah
Querida, não deixe que te digam o que é real e o que não é
Baby, don′t let them tell you what's real and what′s not
Há um paraíso esperando do outro lado do cais, uau
There's a paradise waiting on the other side of the dock, whoa
Só é real se for real para você
It′s only real if it's real to you
Só é real se for real para você
It′s only real if it's real to you
Só é real se for real para você
It's only real if it′s real to you

Desarrollado por musixmatch