In the Bag traducción al Español

Mac Miller

Traducir a

Conduciendo el coche, domingo por la tarde, relajándome.
Drivin′ in the car, Sunday afternoon, chillin'
¿Quién se acerca a mi auto? ¿Qué?
Who is comin′ up to my car? What?
Sé que los negros piensan que eres blanco
I know niggas think you white
Y no vas a entrar con estos barrotes, mi negro (Uh)
And you not 'bout to go in with these bars, my nigga (Uh)
Pero esa no es la verdad (Okay)
But that is not the truth (Okay)
Palabra a Dios, tomo otro trago de Hennessy si
Word to God, I take another shot of Hennessy
Si no entras ahora mismo
If you don't go in right now
Necesito tu desvanecimiento ahora mismo, hermano
I need your fade right now, bruh
Que mier...
What the fu-

Está bien (Sí), está bien (Woo)
Okay (Yeah), okay (Woo)
Sí, el ajetreo continúa, hombre
Yeah, the hustle continues, man
(Tú eres un salvaje hijo de perra, Mac)
Yeah (You′s a wild motherfucker, Mac)

Dijo, esta es la música que vuelve locos a los blancos (Los vuelve locos)
Said, this the music that make white people mad (Make ′em mad)
Si, esta es la mierda para soplar los altavoces
Yeah, this the shit to blow your speakers out
Esta es la mierda qué has soñado
This the shit you dream about
Puedes tener el mundo, está en juego (en juego)
You can have the world, it's up for grabs (Up for grabs)
Deja todo porque todo está en tu bolsa
Leave with everything, ′cause everything is in the bag (In the bag)

Cuando yo era joven, era solo un pequeño salvaje hijo de perra
When I was younger, I was just a little wild motherfucker
Tratando de ser como todas las personas en televisión
Tryna be like all the people on the television
Ellos tenían todas las perras que querían, todos los autos y todos los extras
They had all the bitches that I wanted, all the cars and all the extras
Cualquier cosa que el dinero pudiera comprar, estaban gastando millones
Anything money could buy, they was spendin' millions (Cash)

Estaba tratando llegar al proxenetismo, estaba tratando de explotar hablando de demolición
I was tryna get to pimpin′, I was tryna blow up, talkin' demolition
Ese chico tuvo el diablo en el, juro que necesitaba un exorcismo
That boy got the devil in him, swear he need a exorcism
Estoy solo, no tengo competencia
I′m all by myself, got no competition
Mantenlo real en un mundo lleno de políticos
Keep it real in a world that's filled with politicians

Tú quieres hablar de tus problemas
You want to talk about your problems?
No desees la vida que vivió el asombroso hijo de perra
Don't you wish the life you lived was motherfuckin′ awesome?
¿No te gustaría tener todo el coño?
Don′t you wish you had all the pussy?
¿Demasiado dinero podrías gastar?
Too much money you could spend?
Podrías escapar y nunca volver a ver tu vida de mierd a
So you could get away and never see your shitty life again?

Dijo, esta es la música que vuelve locos a los blancos (Los vuelve locos)
Said, this the music that make white people mad (Make 'em mad)
Si, esta es la mierda para soplar los altavoces
Yeah, this the shit to blow your speakers out
Esta es la mierda qué has soñado
This the shit you dream about
Puedes tener el mundo, está en juego (en juego)
You can have the world, it′s up for grabs (Up for grabs)
Deja todo porque todo está en tu bolsa
Leave with everything, 'cause everything is in the bag (In the bag)

Y nunca terminamos con esta mierda, aquí venimos con esa mierda.
And we never done with this shit, here we come with that shit
No me estoy estresando
I ain′t stressin'
No me preocupa nada, no te tropieces
I ain′t worried 'bout nothin', don′t trip
Es increíble toda la mierda que está viniendo
It′s amazin' all the shit that I be comin′ up with
Mierda es real, diles que
Shit is real, tell 'em chill
Sigue golpeando mi mierda
Keep on bumpin′ my shit

Toda mi vida he jodido, nunca he hecho nada bien
Yeah, all my life I've been a fuck up, never did anything right
Por eso todos los días que estoy jodido mi mamá le reza a Jesucristo (Jesucristo)
That′s why every day I'm fucked up, my mom pray to Jesus Christ (Jesus Christ)
Pregúntale a alguien para salvarme (Pregúntale a alguien para salvarme)
Askin' somebody to save me (Somebody save that boy)
Pero la manera que soy tan un hijo de perra loco (Nadie puede salvar a ese chico)
But I′m way too motherfuckin′ crazy (No one can save that boy)

Todos los niños consumen dr ogas (dr ogas)
Yeah, all the kids is doin' drugs (Drugs)
Sólo quieren romper la ley y encontrar a alguien con quien follar (Sólo quieren encontrar a alguien con quien follar)
They just want to break the law and find someone to fuck (They wanna find someone to fuck)
Nadie les dijo (Pequeños traseros malos de niños)
Yeah, nobody doin′ as they told (Little badass kids)
Todos están fuera de control (Jodete, esto es tal lo que es)
Yeah, everyone out of control (Fuck it, that's just how it is)

Soy hecho por mí mismo, el sueño se hizo realidad, soy un milagro
I′m self made, dream came true, I'm a miracle
Cada vez que pongo mi pene dentro de una perra, es espiritual
Every time I put my dick inside a bitch, it′s spiritual (It's holy)
Tengo el látigo que dice "rico" en mi volante (coche nuevo)
Got the whip that say "wealthy" on my steerin' wheel (Brand new car)
La nueva modelo rubia perra me hizo waffles y algo de cereal
Brand new model bitch made me waffles and some cereal (Thank you)

Eso es lo que llamó buena mañana
That′s what I call a good mornin′ (Uh-huh)
Tu mamá trabaja un trabajo extra paga que puedas tener Jordans
Your mom work an extra job just to get you Jordans
Tú solo puedes mostrarla en tu escuela luciendo fresco diciendo
Just so you could show up at your school lookin' fresh
"No se tu, pero yo, soy importante" (Soy tan fabuloso)
Sayin′ "I don't know ′bout you, but me, I'm important" (I′m so gorgeous)

Tienes dinero en tu bolsillo, eres la mierda (Eres la mierda)
You got money in your pocket, you the shit (You the shit)
Tú tienes todo lo que quieres y las perras en tu pene
You got everything you want and bitches on your dick (On your dick)
Una pareja con la que te sientes como un hombre
Yeah, a couple grand got you feelin' like the man
Todos caminando alto hasta que ellos caen
Everybody walkin' tall ′til they trip

Acababan de cortar el cheque, tú tenías que ir y coger el látigo (Coges un látigo)
They just cut the check, you had to go and cop the whip (You cop a whip)
Conduce hasta la casa de tu ex y dile que no vale nada (no vale nada)
Drive up to your ex′s crib and tell her she ain't shit (She ain′t shit)
Esto es solo acerca del dinero, como hace un loco hijo de puta
There's just somethin′ about the money, make a motherfucker crazy
Cuando muera, entiérrenme en mi Mercedes, maldita sea
When I die, bury me in my Mercedes, goddamn

Dijo, esta es la música que vuelve locos a los blancos (Los vuelve locos)
Said, this the music that make white people mad (Make 'em mad)
Si, esta es la mierda para soplar los altavoces
Yeah, this the shit to blow your speakers out
Esta es la mierda qué has soñado
This the shit you dream about
Puedes tener el mundo, está en juego (en juego)
You can have the world, it′s up for grabs (Up for grabs)
Deja todo porque todo está en tu bolsa
Leave with everything, 'cause everything is in the bag (In the bag)

Y nunca terminamos con esta mierda, aquí venimos con esa mierda.
And we never done with this shit, here we come with that shit
No me estoy estresando
I ain't stressin′
No me preocupa nada, no te tropieces
I ain′t worried 'bout nothin′, don't trip
Es increíble toda la mierda que está viniendo
It′s amazin' all the shit that I be comin′ up with
Mierda es real, diles que
Shit is real, tell 'em chill
Sigue golpeando mi mierda
Keep on bumpin' my shit

Golpeando mi mierda
Bumpin′ my shit
Golpeando mi mierda
Bumpin′ my shit
Golpeando mi mierda
Bumpin' my shit
Golpeando mi mierda
Bumpin′ my shit

¡Próximo!
Coming!
Ay, abre-, ay, sí, así es
Ay, open up-, ay, yeah, that's right
Sí, está bien (Quincy, hola)
Yeah, aight (Quincy, hi)
Nigga, estos niggas me tienen jodido
Nigga, these niggas got me fucked up
¿Quién? ¿A quién tengo que llamar?
Who? Who do I gotta call?
Sí, tienen m- (¿Quién?)
Yeah, they got m- (Who?)
Sí, negro, estoy jo- (Oh, nos encargaremos de esto, ¿verdad?)
Yeah, nigga, I′m fu- (Oh, we gonna take care of this right-)

Escúchame
Listen to me
El negro no puede aparcar el coche, el negro no puede ir a la tienda, el negro no puede... (Cuéntamelo)
Nigga can't park the car, nigga can′t go to the store, nigga can't- (Tell me about it)
El negro ya no puede enviarle mensajes de texto a su amigo por teléfono.
Nigga can't text his homie on the phone no more
Y dicen: "Nigga, eso es una multa" (Bueno, eso es peligroso)
And they talkin′ ′bout, "Nigga, that's a ticket" (Well, that is, that is dangerous)
Le digo, "Negro, recién obtuve mi licencia la semana pasada", pero de todos modos (¿Acabas de obtener tu licencia?)
I′m like, "Nigga, I just got my L's last week", but anyway (You just got your license?)
Los negros me detuvieron (Sí)
The niggas pulled me over (Yeah)
Me pidió mi licencia y registro (Correcto)
Asked me for my license and registration (Right)
Les doy mi licencia y registro (como debe ser)
I give ′em my license and registration (As you should)
Luego tuvo el descaro de decirme que huelo a marihuana (Pshh)
Then he got the nerve to tell me I smell like weed (Pshh)
Nigga, me pediste mi licencia y registro.
Nigga, you asked for my license and registration
Por supuesto que huelo a marihuana (¡Oh!), negro, ¡fumo marihuana!
Of course, I smell like weed (Aw), nigga, I smoke weed!

Desarrollado por musixmatch