Oy vey traducción al Francés

Mac Miller

Traducir a

Un jour, c'est parti
One day, leggo

Un jour, je serai tellement riche, que je pourrais acheter une maison pour ma maman
One day, I′ma be so rich, that I can buy my moms a house
Avoir un salon avec une grosse télévision et je dormirai toujours sur le canapé
Have a living room with a big TV and I'ma still sleep on the couch
Je les aurais comme
I′ma have 'em like
Oy vey, sainte vache, oh mon dieu, wow
Oy vey, holy cow, oh my god, wow
Oy vey, sainte vache, oh mon dieu, wow
Oy vey, holy cow, oh my god, wow
Il semble que je deviens plus frais chaque fois qu'ils se retournent comme
It seems I'm getting fresher every time they turn around like
Oy vey, sainte vache, oh mon dieu, wow
Oy vey, holy cow, oh my god, wow

Hé, sortir du crib avec un sourire sur le visage
Hey, walking out the crib with a smile on my face
Super-héros, ceinture utilitaire attachée autour de ma taille
Superhero, utility belt tied around my waist
Essayer d'être le prochain, plus rapide que le réflexe
Tryna be next, quicker than the reflex
Bronzage à Key West
Tanning down in Key West
Chaque récréation de classe
Every class recess

Main-main-main-tenant mes poches plus profondes que ton col en V
N-n-n-ow my pockets deeper than your V-neck
Putes sur ma bite parce que je ressemble à Ryan Seacrest
Hoes up on my dick ′cause I look like Ryan Seacrest
Je bourdonne comme un nid d'abeille
I′m buzzing like a bee's nest
Rester debout à l'écart de ma cire d'abeille
Stay up out my bees wax
Mon peuple aime faire la fête, alors informe-nous où sont les monstres
My people like to party, so inform us where the freaks at
Vivre mon rêve, les gens dorment encore
Living out my dream, people still sleeping
La meilleure nuit de ta vie, mais on fait ça tous les week-ends
The best night of your life, but we do this every weekend
La vie ne pourrait pas être mieux, j'espère que ça dure éternellement
Life couldn′t get better, I hope it lasts forever
Quand je crache mon verset, ils se souviendront de toutes les lettres comme
When I spit my they gon' remember every letter like

Jour après jour
Day in, and day out
On essaye d'avoir ce gâteau maintenant
We tryna get this cake now
Tu penses voler? Attends juste que je sorte ma cape
You think you fly? Just wait until I pull my cape out
Hé, la vie est bonne ne la gaspille pas
Hey, life is good don′t waste it
On ha-ha-ha-ha rigolent des regards sur leurs visages
We ha-ha-ha-ha laughing at the looks on they faces

Un jour, je serai tellement riche, que je pourrais acheter une maison pour ma maman
One day, I'ma be so rich, that I can buy my moms a house
Avoir un salon avec une grosse télévision et je dormirai toujours sur le canapé
Have a living room with a big TV and I′ma still sleep on the couch
Je les aurais comme
I'ma have 'em like
Oy vey, sainte vache, oh mon dieu, wow
Oy vey, holy cow, oh my god, wow
Oy vey, sainte vache, oh mon dieu, wow
Oy vey, holy cow, oh my god, wow
Il semble que je deviens plus frais chaque fois qu'ils se retournent comme
It seems I′m getting fresher every time they turn around like
Oy vey, sainte vache, oh mon dieu, wow
Oy vey, holy cow, oh my god, wow

Hé, ils ont l'air surpris, avec le regard qui sont dans leurs yeux
Hey, they seem surprised, with the look that′s in their eyes
Comment je pourrais être moi-même et m'éloigner de leur déguisement
How I could be myself and do away with their disguise
Je conseille aux frères de rester frères
I advise, homies to stay homies
Peu de gens en qui vous pouvez avoir confiance, tous les OG m'ont dit
Few people you can trust, all the OG's told me
Quand je n'étais qu'un petit, j'accordais légèrement ma guitare
When I was just a shortie, strumming my guitar
Jouais de mon piano, avait une bande dans mon garage
Playing my piano, had a band in my garage
M'asseyais avec les frères, jouais à la PlayStation
Sitting down with the homies, playin′ PlayStation
Essayant de trouver un crib où leurs parents étaient en vacances
Tryna find a crib where their parents on vacation

Hé, pourquoi tu grilles? Mets un sourire sur ton visage, pute
Hey, why you grilling? Put a smile on your face, bitch
Nous prenons des photos tout autour en nous gaspillant
We taking shots all around getting wasted
Venu en freestyling dans mon sous-sol
Came along way from freestyling in my basement
Montre de l'amour aux gens avec qui je suis venu avec parce que
Show some love to the people that I came with 'cause

Jour après jour
Day in and day out
On essaye d'avoir ce gâteau maintenant
We tryna get this cake now
Tu penses voler? Attends juste que je sorte ma cape
You think you fly? Just wait until I pull my cape out
Hé, la vie est bonne ne la gaspille pas
Hey, life is good don′t waste it
On ha-ha-ha-ha rigolent des regards sur leurs visages
We ha-ha-ha-ha laughing at the looks on they faces

Un jour, je serai tellement riche, que je pourrais acheter une maison pour ma maman
One day, I'ma be so rich, that I can buy my moms a house
Avoir un salon avec une grosse télévision et je dormirai toujours sur le canapé
Have a living room with a big TV and I′ma still sleep on the couch
Je les aurais comme
I'ma have 'em like
Oy vey, sainte vache, oh mon dieu, wow
Oy vey, holy cow, oh my god, wow
Oy vey, sainte vache, oh mon dieu, wow
Oy vey, holy cow, oh my god, wow
Il semble que je deviens plus frais chaque fois qu'ils se retournent comme
It seems I′m getting fresher every time they turn around like
Oy vey, sainte vache, oh mon dieu, wow
Oy vey, holy cow, oh my god, wow

Desarrollado por musixmatch