She Said traducción al Francés

Mac Miller

Traducir a

Hé, tu peux monter un peu le son ?
Hey, can you turn it up a little bit?
Attends, Will, ta mère t'appelle.
Hold up, yo, Will, your mom′s calling
Puis-je, euh, puis-je ignorer l'appel ?
Can I, uh, can I ignore the call?
Je peux l'ignorer ? D'accord.
I can ignore it? A'ight
Je me sens un peu malade en ce moment
I′m feelin' a lil' ill right now
Et je ne veux pas dire que c'est mauvais, vraiment cool et génial
And I don′t mean ill like, really cool and awesome
Je veux dire, genre, je suis en train d'attraper une maladie
I mean, like, I′m comin' down with a sickness
(Aha) d'accord, regarde
(Aha) a′ight, look

Hey

Eh bien, je roulais en fusil de chasse, à toute vitesse sur l'autoroute
Well, I was ridin' in shotgun, speedin′ down the highway
J'écoute de la musique, je n'ai pas dormi depuis cinq jours
Listenin' to music, haven′t slept in like five days
J'essaie de faire une sieste, j'appuie ma tête contre la fenêtre
I try take a nap, lean my head against the window
Ça semble réel, je jure devant Dieu que cette merde est faite pour faire semblant.
It feels real, I swear to God this shit pretend though
Parce que moi, je plane, je fais de la musique pour gagner ma vie.
'Cause, me, I get high, make music for a livin'
Si ce n'est pas le meilleur travail, alors donnez-moi votre avis
If that ain′t the best job, then give me your opinion
Parce que j'aime la vie, me détendre le soir, une caisse de Bud Light
′Cause I love life, chillin' for the night, case of Bud Light
Le monde est petit pour moi, mais toi, tu vis une vie d'insecte
Small world for me, but you, you live a Bug′s Life

Peur de poursuivre ses rêves, peur de prendre un risque
Scared to chase your dreams, scared to take a risk
Tu penses que c'est de la fiction, alors tu détestes cette merde
Think it's make-believe, so you hate the shit
Saint-Valentin, j'adore, plus sale que des ordures
Valentine, love it, grimier than rubbish
Tu es plus doux qu'un Snuggie et tu es plus gentil qu'un Sunkist
You softer than a Snuggie and you sweeter than a Sunkist
Ne mange jamais de betteraves, sur ta merde de Doug
Never eatin′ beets, on your Doug shit
Venez avec toute l'assurance, mais il vous manque toute la substance
Come with all the swagger, but you lackin' all the substance
Cool, le mec que tu voulais être à l'école
Cool, the dude you used to wanna be in school
Je dépense de l'argent, je bois de l'alcool, il y a des filles nues dans ma piscine
Spendin′ money, drinkin' liquor, naked girls up in my pool

Je me réveille dans mon lit, je me fais sucer, dit-elle (dit-elle)
Wake up in my bed, gettin' head, she said (she said)
L'acte est tellement cool, mais elle impressionne facilement
The act so cool, but she easily impressed
J'aime m'allonger, la regarder pendant qu'elle s'habille
I love to lay back, watch her while she get dressed
Ressaisis-toi, la nuit dernière a été un désastre, oui (oui)
Put herself together, last night was a mess, yes (yes)
Aujourd'hui un nouveau jour (nouveau jour), un nouveau départ (nouveau départ)
Today a new day (new day), a fresh start (fresh start)
Si tu ne faisais pas d'erreurs, tu n'irais pas loin (aller loin)
If you didn′t make mistakes, you wouldn′t get far (get far)
La vie devient dure (devient dure), alors on plane (on plane)
Life get hard (get hard), so we get high (get high)
Tu n'es rien tant que tu n'essaies pas (essaies)
You ain't shit ′til you try (try)

Ayy
Ayy
Ayo, ma fumée d'herbe a le goût d'une corde de Nerd
Ayo, my herb smoke tastin' like a Nerds rope
Je vais devenir riche pour pouvoir acheter un manteau de fourrure à ma chienne.
I′ma get rich, so I can buy my bitch a fur coat
Quelque chose comme un millionnaire en formation
Somethin' like a millionaire in trainin′
Ma merde est toujours incroyable, on saute par-dessus les flaques d'eau quand il pleut
Still my shit amazin', we jumpin' over puddles when it′s rainin′
Je prévois de bronzer, je suis dans le sable
Plannin' on a tan, I′m in the sand
Et nous allons faire du bœuf, le faire rebondir
And we'll be jammin′, make it bounce
Pendant que nous dansons sur les nuages jusqu'à ce que j'atterrisse dans ma maison
While we dancin' on the clouds until I′m landin' in my house
Tu te souviens quand mes mères détestaient que je reste sur le canapé ?
Remember when my moms would hate me standin' on the couch
Mais maintenant je gagne tellement d'argent que je commence à perdre le compte.
But now I′m makin′ so much money, I start to lose count

J'essaie de le dépenser rapidement, mais j'ai des factures.
I try and spend it quick, I got bills though
Ouais, j'ai seulement 18 ans, mais j'ai des compétences
Yeah, I'm only 18, I got skills though
Rythmes, comptines, vie, tribu appelée Chill Flow
Beats, Rhymes, Life, Tribe Called Chill Flow
Tu rappes depuis 25 ans et tu es toujours fauché
You been rappin′ 25 years and you still broke
Sans manquer de respect, la richesse est l'art
No disrespect, the riches is the art
Je suis juste en colère contre tous ces haters qui étaient des garces depuis le début
I'm just mad at all these haters who was bitches from the start
Nous faisons cela simplement parce que nous aimons ça et cela nous distingue.
We just do this ′cause we love it and it's settin′ us apart
Nous étions déjà partis alors que tu étais seulement à tes marques, hé
We was already gone while you was only on your mark, hey

Je me réveille dans mon lit, je me fais sucer, dit-elle (dit-elle)
Wake up in my bed, gettin' head, she said (she said)
L'acte est tellement cool, mais elle impressionne facilement
The act so cool, but she easily impressed
J'aime m'allonger, la regarder pendant qu'elle s'habille
I love to lay back, watch her while she get dressed
Ressaisis-toi, la nuit dernière a été un désastre, oui (oui)
Put herself together, last night was a mess, yes (yes)
Aujourd'hui un nouveau jour (nouveau jour), un nouveau départ (nouveau départ)
Today a new day (new day), a fresh start (fresh start)
Si tu ne faisais pas d'erreurs, tu n'irais pas loin (aller loin)
If you didn't make mistakes, you wouldn′t get far (get far)
La vie devient dure (devient dure), alors on plane (on plane)
Life get hard (get hard), so we get high (get high)
Tu n'es rien tant que tu n'essaies pas (essaies)
You ain′t shit 'til you try (try)

Desarrollado por musixmatch