Skin traducción al Francés

Mac Miller

Traducir a

Tu caches ta peau comme si tu étais timide ou que tu avais fait quelque chose de mal
You hide your skin like ya shy or did somethin′ wrong
Tu es stylé quand tu ne portes rien sur toi, ouais
You stylish when you got nothin' on, yeah
Et tous se que je fais c'est de faire ces putain de chansons
And all I do is make these fuckin′ songs
Donc finalement je fais une putain de chanson
So, finally, I made a fuckin' song
Et maintenant elle se rapproche
And now she comin' closer
Elle monte, elle veut sauter sur mes os
Up she goes, she wanna jump my bones
T'as envie, n'est-ce-pas ?
You want it, don′t ya?
J'etais un soldat, maintenant je rentre à la maison, la guerre est terminée
I was a soldier, now I′m comin' home, the war is over

Frappe la porte, je tiens tes virages, tu ne casses jamais
Kick down the door, I hold your bends, you never break
Tu as besoin de sentir ton douw arome
You need to smell your sweet aroma
Regarde je sais que tu sens comme la canelle, embrasse tes levres
See, I knows you smell like cinnamon, kissin′ your lips
Je lèche mes doigts et mets ton clitoris dans le mélange
I lick my fingertips and get your clitoris in the mix
Ma bite en voyage d'affaires
My dick on business trips
Ma langue se tord et chatouille juste un peu
My tongue twistin' is ticklin′ just a little bit
Je nage à l'intérieur de ta peau comme une rivière dans les Caraïbes
I'm swimmin′ inside of your skin like a river in the Caribbean

C'est bon que ça te plaise, bébé (j'aime ça, bébé), ouais (uh-huh)
It's okay that you like it, babe (I like it, babe), yeah (uh-huh)
Et c'est pas grave si tu te conduis mal
And it's alright that you misbehave
C'est ok d'être comme ça (comme ça)
It′s okay to be this way (this way)
Tu es libéré, bébé (ooh, bébé)
You liberated, baby (ooh, baby)
Posé avec la clim
You chillin′ with the AC

(Ah, comme nous sommes) c'est juste comme ça que nous sommes
(Ah, the way we are) that's just the way that we are
Toi et moi, super monstres nous voilà
You and me, super freaks, here we are
(Comme nous sommes) Je prends soin de chaque partie
(The way we are) I′m takin' care of each and every part
J'ai écarté tes jambes et ai foncé droit vers ton coeur
I open up your legs and go straight for your heart
Comme nous sommes, comme nous sommes
The way we are, the way we are

J'ai dit que je suis trop divin, je suis trop divin ouais, trop divin
Said I′m too divine, I'm too divine, yeah, too divine
Qui suis je? Eh bien, je suis M. Superfly
Who am I? Well, I′m Mr. Superfly
Je suis M. Blew your, soufflé ton esprit, chaud comme juin, juillet
I'm Mr. Ooh-He-Blew-Your-Mind, hot as June, July
Je veux te faire chute d'eau
I wanna make your waterfall
Chérie tu es ma peinture, tu es mon installation artistique
Girl, you my paintin', you my art installation
Je vais te baiser, te mettre sur le mur
Gonna fuck you, put you on the wall
Tout ce que je veux faire, c'est te montrer, je veux te mettre
All I wanna do is show you off, I want to put you on
Pourquoi je te laisserais tomber ? Allons nous perdre, tout de suite.
Why would I ever blow you off? Right now, let′s go get lost
Jet, j'ai été bien trop haut pendant bien trop longtemps, je suis tellement épuisé
Jet, I′ve been way too high for way too long, I'm so exhausted
Que ce soit votre esprit ou votre ligne, nous sommes toujours traversés
Whether that′s your mind or line, we still get crossed (off)

D'abord ton nom disparaît, tu ne comprendras jamais jusqu'à ce que tu sois seul
First your name is gone, never understand until you have to stand alone
Puis-je avoir une main à tenir ? Un pansement pour mon âme blessée.
Can I have a hand to hold? A Band-Aid for my damaged soul
Je peins la planète en or, je jure que je suis Michel-Ange
I paint the planet gold, swear I'm Michelangelo
Je ne comprends pas ces putes
I don′t understand these hoes
Ils ne voulaient pas d'un homme quand il était en panne et s'est cassé
They didn't want a man when it was, "Man, I′m broke"
Et maintenant ils sont sur moi, et c'est ce dont je n'ai pas besoin
And now they on me, and they're what I don't need
Ils verront que ça va être ce que ça va être
They gon′ see it′s gon' be what it′s gon' be

(Ah, comme nous sommes) c'est juste comme ça que nous sommes
(Ah, the way we are) that′s just the way that we are
Toi et moi, super monstres nous voilà
You and me, super freaks, here we are
(Comme nous sommes) Je prends soin de chaque partie
(The way we are) I'm takin′ care of each and every part
J'ai écarté tes jambes et ai foncé droit vers ton coeur
I open up your legs and go straight for your heart
Comme nous sommes, comme nous sommes
The way we are, the way we are

Caca, caca
Doo-doo, doo-doo
Caca, caca
Doo-doo, doo-doo
Caca, caca
Doo-doo, doo-doo
Mm, ces putes
Mm, these hoes
Caca, caca
Doo-doo, doo-doo
Caca, caca
Doo-doo, doo-doo
Caca, caca
Doo-doo, doo-doo
Mm, ces putes
Mm, these hoes

Caca, caca
Doo-doo, doo-doo
Doo-doo, doo-doo (goûte cette âme)
Doo-doo, doo-doo (taste this soul)
Doo-doo, doo-doo (goûte, goûte cette âme)
Doo-doo, doo-doo (taste, taste this soul)
Mm, ces putes
Mm, these hoes
Caca, caca
Doo-doo, doo-doo
Doo-doo, doo-doo (goûte cette âme)
Doo-doo, doo-doo (taste this soul)
Doo-doo, doo-doo (goûte, goûte cette âme)
Doo-doo, doo-doo (taste, taste this soul)
Mm, ces putes
Mm, these hoes

Desarrollado por musixmatch