Snooze traducción al Francés

Mac Miller

Traducir a

Procurez-vous des baskets neuves, quelques centaines sur les jeans
Get some brand-new kicks, couple hundred on the jeans
J'ai dépensé tout cet argent, je me sens comme un G
I been spendin′ all this money, got me feelin' like a G
Du matériel de seconde main, c'est de la merde que vous n'avez jamais vue
Hand-me-down gear, this some shit you never seen
J'ai laissé tomber trois piles, maintenant je suis si frais, si propre
Droppin′ three stacks, now I'm so fresh, so clean

Voyez, nous n'aurions jamais pu rêver de ça.
See, we never coulda dreamed of
Toute la merde que mon équipe et moi faisons
All the shit me and my team does
Les filles me voient comme ça : Putain, tu es beau, maintenant tu es propre
Girls see me like, "Damn, you look good, now you cleaned up"
Je me sens frais, je me suis brossé les dents
Feelin' fresh, got my teeth brushed

Je suis un nouveau gamin, j'attendais de faire ça
I′m a new kid, been waitin′ to do this
Ils mangent dans mon assiette, ils ont du steak, et c'est Ruth Chris
They hatin' up on my plate, got some steak, and it′s Ruth Chris
Je me sens comme une vraie maquerelle, salope
Been feelin' like a true pimp, biatch
C'est 2005, je suis les Steelers, vous les Seahawks
It′s '05, I′m the Steelers, you the Seahawks

Cette herbe que je fume sans cesse me fait tousser
This weed I keep hittin' makin' me cough
Le Géant Joyeux, je suis Jack, je fume du haricot magique
The Jolly Giant, I′m Jack, smokin′ the Beanstalk
Je reçois des putes en chaussures bateau, style, je ne perdrai pas
I get hoes in boat shoes, style, I won't lose
Bienvenue à la vieille école, salope
Welcome to the old school, bitch

Maintenant, mes vêtements ont l'air plus propres et mes baskets ont l'air plus élégantes.
Now my clothes look cleaner, and my kicks look flyer
Nous achetons plus de cannabis, donc mon équipe se défonce
We be buyin′ more reefer, so my crew gettin' high
Maintenant, les filles continuent d'appeler et l'argent continue d'arriver.
Now the girls keep callin′, and the money keep comin'
Je vais sauter d'un pont, mais je vais toucher le sol en courant.
I be jumpin′ off a bridge, but I'ma hit the ground runnin'

Quand est-ce que je vais me réveiller ? (Réveille-toi)
When the fuck will I wake up? (Wake up)
Je leur demande quand est-ce que je vais me réveiller ? (Se réveiller)
I ask ′em when the fuck will I wake up? (Wake up)
Parce que chaque jour, il y a quelque chose de nouveau à faire
′Cause every single day, somethin' new to do
Alors je vais continuer à rêver, appuyer sur snooze (snooze)
So I′ma keep on dreamin', hit snooze (snooze)

J'appuie sur snooze, je n'essaie pas encore de me réveiller
Hit snooze, I ain′t tryna wake up yet
Je vais continuer à rêver, être le meilleur
I'ma keep on dreamin′, be the straight-up best
Et je suis béni, chaque jour je me sens tout frais
And I'm blessed, everyday I'm gettin′ straight-up fresh
Mes potes disent : Mac, putain, lève ton gâteau
My homies like, "Mac, damn, you get your cake up"

Oui, je l'ai fait, c'est la vie que je mène, je travaille toute la journée
Yes, I did, that′s the life I live, I grind all day
Au lycée, on vend des mixtapes dans le couloir
High school, sellin' mixtapes in the hallway
Je parie qu'ils n'auraient jamais pensé que je serais aussi cool
I bet they never thought I′d be this cool
Maintenant ils comprennent pourquoi je sèche les cours
Now they understand why I skip school

J'ai fait mes rêves, je n'étais pas du tout inquiet
Had my dreams, wasn't worried at all
C'est pourquoi si je m'ennuie, je vais faire des folies au centre commercial.
That′s why if I'm gettin′ bored, I go splurge at the mall
J'ai de l'argent (j'ai de l'argent), j'ai des salopes (j'ai des salopes)
I got money (I got money), I got bitches (I got bitches)
J'ai tout ce dont ils rêvent, et je n'ai encore rien fait.
I got everything they dreamin' of, and I ain't done shit yet

Ces ligues majeures, ces grandes entreprises
This major leagues, big business
Avant, j'avais une liste de souhaits, maintenant je fais juste des cadeaux
Used to have a wish list, now I just give gifts
Merde, ça me rend heureux
Shit, it make me happy
Voici comment me joindre, vous pouvez me joindre
Here′s how to reach me, you can get at me

Maintenant, mes vêtements ont l'air plus propres et mes baskets ont l'air plus élégantes.
Now my clothes look cleaner, and my kicks look flyer
Nous achetons plus de cannabis, donc mon équipe se défonce
We be buyin′ more reefer, so my crew gettin' high
Maintenant, les filles continuent d'appeler et l'argent continue d'arriver.
Now the girls keep callin′, and the money keep comin'
Je vais sauter d'un pont, mais je vais toucher le sol en courant.
I be jumpin′ off a bridge, but I'ma hit the ground runnin′

Quand est-ce que je vais me réveiller ? (Réveille-toi)
When the fuck will I wake up? (Wake up)
Je leur demande quand est-ce que je vais me réveiller ? (Se réveiller)
I ask 'em when the fuck will I wake up? (Wake up)
Parce que chaque jour, il y a quelque chose de nouveau à faire
'Cause every single day, somethin′ new to do
Alors je vais continuer à rêver, appuyer sur snooze (snooze)
So I′ma keep on dreamin', hit snooze (snooze)

Quand est-ce que je vais me réveiller ? (Réveille-toi)
When the fuck will I wake up? (Wake up)
Je leur demande quand est-ce que je vais me réveiller ? (Se réveiller)
I ask ′em when the fuck will I wake up? (Wake up)
Parce que chaque jour, il y a quelque chose de nouveau à faire
'Cause every single day, somethin′ new to do
Alors je vais continuer à rêver, appuyer sur snooze (snooze)
So I'ma keep on dreamin′, hit snooze (snooze)

Maintenant, mes vêtements ont l'air plus propres et mes baskets ont l'air plus élégantes.
Now my clothes look cleaner, and my kicks look flyer
Nous achetons plus de cannabis, donc mon équipe se défonce
We be buyin' more reefer, so my crew gettin' high
Maintenant, les filles continuent d'appeler et l'argent continue d'arriver.
Now the girls keep callin′, and the money keep comin′
Je vais sauter d'un pont, mais je vais toucher le sol en courant.
I be jumpin' off a bridge, but I′ma hit the ground runnin'

Quand est-ce que je vais me réveiller ? (Réveille-toi)
When the fuck will I wake up? (Wake up)
Je leur demande quand est-ce que je vais me réveiller ? (Se réveiller)
I ask ′em when the fuck will I wake up? (Wake up)
Parce que chaque jour, il y a quelque chose de nouveau à faire
'Cause every single day, somethin′ new to do
Alors je vais continuer à rêver, appuyer sur snooze (snooze)
So I'ma keep on dreamin', hit snooze (snooze)

Desarrollado por musixmatch