Traducir a
A culpa é minha, a culpa é minha, eu sei.
That′s on me, that's on me, I know
A culpa é minha, a culpa é minha, tudo é minha culpa.
That′s on me, that's on me, it's all my fault
A culpa é minha, a culpa é minha, eu sei.
That′s on me, that′s on me, I know
A culpa é minha, a culpa é minha, eu sei.
That's on me, that′s on me, I know
O tempo passa devagar, e eu fico batendo a cabeça na parede.
Time moving slowly, I'm bouncing my head off the wall
Não conheço ninguém que saiba para onde estamos indo.
I know nobody that knows where we′re going at all
Não, não, não, não me decepcione
Don't, don′t, don't, don't let me down
E eu te darei uma carona, te ajudarei a se locomover.
And I′ll pick you up, I′ll help you get around
A culpa é minha, a culpa é minha, eu sei.
That's on me, that′s on me, I know
A culpa é minha, a culpa é minha, tudo é minha culpa.
That's on me, that′s on me, it's all my fault
A culpa é minha, a culpa é minha, eu sei.
That′s on me, that's on me, I know
A culpa é minha, a culpa é minha, eu sei.
That's on me, that′s on me, I know
Vou deixar isso para lá.
I′ll let it go
Vou cortar as cordas.
I'll cut the strings
Hoje estou bem.
Today I′m fine
Não sei onde andei ultimamente, mas estou bem.
I don't know where I′ve been lately, but I've been alright
Eu disse bom dia esta manhã e direi boa noite.
I said good morning this morning and I′ll say good night
Não, não, não, não fique esperando por aí.
Don't, don't, don′t, don′t wait around
Vamos subir as escadas que dão acesso a lá.
We'll take the stairs that gets us into there
É injusto quando sou orgulhoso demais, mas
It′s unfair when I'm being too proud, but
A culpa é minha, a culpa é minha, eu sei.
That′s on me, that's on me, I know
A culpa é minha, a culpa é minha, tudo é minha culpa.
That′s on me, that's on me, it's all my fault
A culpa é minha, a culpa é minha, eu sei.
That′s on me, that′s on me, I know
A culpa é minha, a culpa é minha, eu sei.
That's on me, that′s on me, I know
