Traducir a
Me dê um minuto de seu tempo
Give me a minute of your time
E me deixe explicar
And let me explain it
E contar o porque
and tell you why
Estou perdendo minha cabeça agora
I′m in over my head now
Olhe em meus olhos
Look in my eyes
Estou com medo, estou perdendo a minha mente de novo
I'm afraid I′m losing my mind again
E me lembro
I recall now
Como eles disseram
How they said
"Corra o mais rápido que puder garota
"run as fast as you can, girl.
Ele não é bom"
he's no good."
E eu fiquei
And I stayed
Porque sinceramente eu acredito
'Cause I honestly believe
em seu coração
in your heart.
Porque querido, eu sei a verdade
Because dear, I know it′s true.
E estou perdendo você
And I′m losing you
Porque há muitas garotas melhores lá fora
'cause there′s much better girls out there
E eu olho pra trás com arrependimento
And I look back and regret
Como eu deixei cair meu coração novamente
How I dropped my heart again
E me pergunto por que
And I wonder, wonder why
Tem que ser desse jeito
It's gotta be this way
É sempre assim
It′s always this way
E eu dei tudo que eu pude
And I gave all I got
para fazer você se sentir especial
to make you feel special.
Seu beijo, para sempre em meus lábios
Your kiss, forever on my lips
para sempre em minha pele
forever on my skin
para sempre em minha mente
forever on my mind
Eu nunca vou me apaixonar novamente
I'll never fall again
Assim como me apaixonei por você
like i fell for you
Meu pesado se tornou verdade
my nightmare came true
Essa sou eu engolindo
This is me swallowing
Todo meu orgulho e minha dor
all my pride and my pain
E minha raiva, eu joguei pra fora
and my anger, i threw it away
Porque estou disposta a lhe dizer
′cause i'm willing to tell you
O que você vai perder quando eu for embora
what you're gonna miss when i′m gone
Nós poderíamos nos aconchegar no sofá
We would have snuggled on the sofa
E poderíamos assistir "Restless"
and would′ve watched "Restless"
Eu não sou de coisas ruins
I'm not much for bad things
Mas com você eu iria a todo caminho
but for you i′d go all the way
E nós iríamos dançar nossas canções favoritas
And we'd dance to our favorite songs
E bandas favoritas, como Tegan e Sara
and favorite bands, like tegan and sara,
Você se lembra?
do you remember?
Dormeria com seu pijama
I′d sleep in your sweater
E te manteria a salvo
and keep you safe and sound
amaria cada parte do seu corpo
I'd l ove every inch of your body
E beijaria suas cicatrizes
and kiss all your scars
iria te fazer rir
I′d make you laugh
Quando estivéssemos prestes a ficar loucos
when you were about to get mad
Agora sei que estava errada
Now I know it was wrong
Quando pensei que estaria de volta em sua cabeça
when I thought I got back in your head
E eles disseram: "ele não merece você"
And they said "he doesn't deserve you"
E não me importo, não me importo mais
I didn't care again, I didn′t mind again
E me pergunto por que
And I wonder, wonder why
Tem que ser desse jeito
It′s gotta be this way
É sempre assim
It's always this way
E eu dei tudo que eu pude
And I gave all I got
O melhor que você poderia ter
To be the best you′ll ever have
Seus olhos azuis
Your blue eyes
para sempre em minha mente
Forever on my mind
para sempre em minha cabeça
Forever in my head
para sempre no passado
Forever in the past
Nós somos apenas estranhos
We'll be just strangers
com memórias
with memories
amor vai me encontrar, eu acho
love will find me, i guess, i guess.
E me pergunto por que
And I wonder, wonder why
Tem que ser desse jeito
It′s gotta be this way
É sempre assim
it's always this way
Seu eu irei até você
if i will get you
para dizer adeus
by saying goodbye
Eu não quero ficar, você se afastou
i don′t wanna stay, you'll walk away
Nem se quer tentou
won't give it a try
Você irá ficar bem, irá ser amado
you′ll be alright, you′ll be loved
E eu ficarei bem
and i'll be just fine
