Traducir a
Deve ser alguma coisa no modo como as coisas são entre nós
It must be something in the way things are between us
Eu não posso ignorar
I can′t shake it off
Eu não sei o que é
I don't know what it is
Aonde estamos indo
where we′re going
Você sente a minha falta, como eu sinto a sua?
Do you miss me the way I miss you?
Sempre que nos falamos
Whenever we don't talk
Sempre que desaparecemos
Whenever we fade
Sempre que nos separarmos em todos os sentidos
Whenever we float apart in every way
Eu sei que não posso me controlar
I know that I can't help myself
Mas tire meu coração
But rip out my heart
Agora é seu
Now it′s yours to have
Deve ser algo no modo que você sorri
It must be something in the way you smile
Na sua maneira de andar
in the way you walk
Com a sua cabeça sempre erguida
with your head held so high
E estou triste
and I′m blue as your eyes
E você não é meu
you're not mine
E agora você se lembra?
and do you recall now
Daquela noite que você disse
the night when you would say
"Me dê um tempo
"give it some time
Só espere mais um pouco
Just wait a little longer
e você será minha"
and you′re mine"
Eu sabia que eu não conseguiria me controlar
I knew I couldn't help myself
Mas tire meu coração
but rip out my heart
Agora é seu
now it′s yours to have
Você não vai deixar
Won't you let me
Eu te levar de volta para o lugar que nos conhecemos?
take you back to the place where we first met
Só pegue a minha mãe novamente
just take my hand again
E beije a minha testa
and kiss me on my forehead
E diga "Nós ficaremos bem,
say "we′ll be alright
Agora é a nossa hora
this is our time now
Nós faremos dar certo de alguma forma
we make it work somehow
Pela segunda"
second time around
Pela segunda"
second time around"
Eu, eu não menti
I, I didn't lie
Eu, eu não menti
I, I didn't lie
E eu sinto muito
and I′m sorry
Eu não sou o que você queria
I′m not what you wanted
Eu, eu não vou chorar mais
I, I won't cry no more
Eu não vou chorar
I won′t cry
Eu estou desistindo de você
I'm giving you up
Eu estou desistindo de você
I′m giving you up
Se você demonstrar que me quer
If you can seem to want me
Da maneira que eu te quero
the way I want you
Você não vai deixar
won't you let me
Eu te levar de volta para a época que você me amava
take you back to the time when you loved me
Você me tinha nas suas últimas palavras
you had me hanging in your last words
Você disse que ficaríamos bem
you said we′d be alright
Aquela era a nossa vez
this was our time now
Não me deixe ir agora
don't let me go now
Uma segunda vez
one second time around
Pela segunda"
second time around
Não me deixe ir agora
Don't let me go now
Pela segunda"
second time around
