Traducir a
Bébé, bébé, dis moi quel est l'antidote
Baby, baby, tell me what′s the antidote
Je ne t'aurais pas envoyé de message aussi tard si il n'y avait pas quelque chose qui n'allait pas
Wouldn't text you this late ′less there's somethin' wrong
Je suis trop belle pour être dans cette chambre
I look too good to be in this bedroom
Sans quelqu'un qui me touche comme toi
Without someone to touch me like you do
Peut-être qu'il y a quelque chose que je peux prendre pour ça
Maybe there is something I can take for this
Encore combien de temps je dois attendre pour ça ?
How much longer I gotta wait for this?
Je peux voir mon corps sur tes lèvres, sur tes lèvres, ouais
I can see my body on your lips, on your lips, yeah
Tu sais que une fois que tu l'auras goûté
You know once you get a taste for it
Tu en auras besoin, tu paiera pour ça
You will need it, you would pay for it
Va vider la banque pour ça (Ah)
Go and empty out the bank for this (Ah)
Si tu veux être mon bébé
If you wanna be my baby
Sache que je vais te rendre fou
Know I′m gonna drive you mad
Tu vas probablement me prendre pour une malade
Probably gonna call me crazy
Je suis la meilleure que tu as jamais eu, ouais
I′m the best you ever had, yeah
Je peux t'exciter, exciter, exciter
I can turn you on, on, on
Pourquoi tu porte encore tes vêtements ?
Why your clothes still on, on, on?
Si tu veux être mon bébé
If you wanna be my baby
Sache que je vais te rendre fou
Know I'm gonna drive you mad
Tu vas probablement me prendre pour une malade
Probably gonna call me crazy
Je suis la meilleure que tu as jamais eu, ouais
I′m the best you ever had, yeah
Je peux t'exciter, exciter, exciter
I can turn you on, on, on
Pourquoi tu porte encore tes vêtements?
Why your clothes still on, on?
Je te fais revenir pour plus
Keep you comin' back for more
Bébé, bébé, ai-je le goût d'un bonbon?
Baby, baby, do I taste like candy?
Saupoudré de sucre, il dit que je suis la plus douce
Sugarcoated, he say I′m the most sweet
Je suis agile des mains, mais c'est à ça que serve les mains
I'm a handful, but that′s what hands are for
Mets moi au sol, traite moi comme si j'étais à toi
Pin me to the floor, treat it like it's yours
Peut-être qu'il y a quelque chose que je peux prendre pour ça
Maybe there is something I can take for this
Encore combien de temps je dois attendre pour ça ?
How much longer I gotta wait for this?
Je peux voir mon corps sur tes lèvres, sur tes lèvres, ouais
I can see my body on your lips, on your lips, yeah
Tu sais que une fois que tu l'auras goûté
You know once you get a taste for it
Tu en auras besoin, tu paiera pour ça
You will need it, you would pay for it
Va vider la banque pour ça
Go and empty out the bank for this
Si tu veux être mon bébé
If you wanna be my baby
Sache que je vais te rendre fou
Know I'm gonna drive you mad
Tu vas probablement me prendre pour une malade
Probably gonna call me crazy
Je suis la meilleure que tu as jamais eu, ouais
I′m the best you ever had, yeah
Je peux t'exciter, exciter, exciter
I can turn you on, on, on
Pourquoi tu porte encore tes vêtements ?
Why your clothes still on, on, on?
Si tu veux être mon bébé
If you wanna be my baby
Sache que je vais te rendre fou
Know I′m gonna drive you mad
Tu vas probablement me prendre pour une malade
Probably gonna call me crazy
Je suis la meilleure que tu as jamais eu, ouais
I'm the best you ever had, yeah
Je peux t'exciter, exciter, exciter
I can turn you on, on, on
Pourquoi tu porte encore tes vêtements?
Why your clothes still on, on?
Je te fais revenir pour plus
Keep you comin′ back for more
Seule et je me sens moi-même, mais, ooh, bébé
Alone and I'm feelin′ myself, but, ooh, baby
C'est mieux quand j'ai un peu d'aide de mon bébé
It's better when I have some help from my baby
Je cet amour que tu ne peux pas supporter, mais tu essayer
I got that love you can′t handle, but maybe you can try
Je suis trop belle pour être dans cette chambre
I look too good to be up in this bedroom
Avec quelqu'un comme toi qui me touche comme tu le fais
With someone like you to touch me like you do
Chuchote mon nom de mon oreille, c'est comme de la musique
Whisper my name in my ear, that's like music
Tu sais ce que je veux entendre, ouais, ouais, ouais
You know just what I want to hear, yeah, yeah, yeah
Si tu veux être mon bébé
If you wanna be my baby
Sache que je vais te rendre fou
Know I'm gonna drive you mad
Tu vas probablement me prendre pour une malade
Probably gonna call me crazy
Je suis la meilleure que tu as jamais eu, ouais
I′m the best you ever had, yeah
Je peux t'exciter, exciter, exciter
I can turn you on, on, on
Pourquoi tu porte encore tes vêtements ?
Why your clothes still on, on, on?
Si tu veux être mon bébé
If you wanna be my baby
Sache que je vais te rendre fou
Know I′m gonna drive you mad
Tu vas probablement me prendre pour une malade
Probably gonna call me crazy
Je suis la meilleure que tu as jamais eu, ouais
I'm the best you ever had, yeah
Je peux t'exciter, exciter, exciter
I can turn you on, on, on
Pourquoi tu porte encore tes vêtements?
Why your clothes still on, on?
Je te fais revenir pour plus
Keep you comin′ back for more
