for the night traducción al Francés

Madison Beer

Traducir a

Mm-mm
Mm-mm

Mal de tête, allongé par terre dans une mauvaise position
Headache, laying on the floor in a bad way
Pour me faire plaisir, tu devrais probablement venir chez moi.
For my sake, you should probably drive out to my place

Vous devriez probablement annuler vos projets
You should probably cancel your plans
Vous devriez venir aussi vite que possible.
You should come as fast as you can

Je ne veux pas rester comme ça pour toujours.
I don′t wanna be like this forever
Peut-être pourriez-vous me remettre en état.
Maybe you could put me back together
Bébé, si tu m'aimais, je me sentirais mieux
Baby, if you loved me, I'd feel better
Au moins, essayons.
At least let′s try
Je ne veux plus garder de secret (Je ne veux plus garder de secret)
I don't wanna keep another secret (I don't wanna keep another secret)
Je m'en fiche si quelqu'un le voit (Je m'en fiche si quelqu'un le voit)
I don′t care if anybody sees it (I don′t care if anybody sees it)
Tu peux profiter de ma faiblesse (tu peux en profiter)
You can take advantage of my weakness (you can take advantage)
Au moins pour la nuit, pour la nuit
At least for the night, for the night

Certains jours, je réponds à peine à mon propre nom.
Some days, I barely respond to my own name
Vous vous demandez : Quand vais-je enfin me débarrasser de mes vieilles habitudes ?
You say, "When will I grow out of my old ways?"

Tu devrais probablement me répondre, chérie.
You should probably answer me, babe
Tu peux mettre fin à mes mauvais jours
You can put an end to my bad days

Je ne veux pas rester comme ça pour toujours (Je ne veux pas rester comme ça pour toujours)
I don't wanna be like this forever (I don′t wanna be like this forever)
Peut-être pourrais-tu me remettre sur pied (peut-être pourrais-tu me remettre sur pied)
Maybe you could put me back together (maybe you could put me back together)
Bébé, si tu m'aimais, je me sentirais mieux (bébé, si tu m'aimais)
Baby, if you loved me, I'd feel better (baby, if you loved me)
Au moins, essayons.
At least let′s try
Je ne veux plus garder de secret (Je ne veux plus garder de secret)
I don't wanna keep another secret (I don′t wanna keep another secret)
Je m'en fiche si quelqu'un le voit (Je m'en fiche si quelqu'un le voit)
I don't care if anybody sees it (I don't care if anybody sees it)
Tu peux profiter de ma faiblesse (tu peux en profiter)
You can take advantage of my weakness (you can take advantage)
Au moins pour la nuit, pour la nuit
At least for the night, for the night

(Ooh-ooh) oh-oh
(Ooh-ooh) oh-oh
(Ooh-ooh) J'espère juste que demain matin, je me sentirai bien
(Ooh-ooh) I just hope in the morning, I′ll feel alright

Je ne veux pas rester comme ça pour toujours.
I don′t wanna be like this forever
Peut-être pourriez-vous me remettre en état.
Maybe you could put me back together
Bébé, si tu m'aimais, je me sentirais mieux
Baby, if you loved me, I'd feel better
Au moins pour la nuit, pour la nuit
At least for the night, for the night

Desarrollado por musixmatch