Sweet Relief traducción al Francés

Madison Beer

Traducir a

Veuillez partir, bon voyage
Please leave, God speed
Je ne peux pas être près de toi en ce moment, ne parle pas
I can′t be around you right now, don't speak
C'est un problème, c'est addictif
It′s a problem, it's addictive
J'ai besoin que tu m'écoutes.
I need you to listen to me
Bébé, écoute-moi
Baby, listen to me

Emmène-moi au septième ciel (emmène-moi au septième ciel)
Take me high (take me high)
Allongez-moi (allongez-moi)
Lay me down (lay me down)
C'est tellement imprudent de ma part.
It's so reckless of me
Mais ce sentiment est profondément profond
But this feeling is deeply profound

C'est quelque chose que nous seuls savons.
It′s just something only we know
Bébé, je ne peux pas m'en empêcher
Baby, I can′t help myself
Je te vois partout où je vais
I'm seeing you everywhere I go
Je ne rêve de personne d'autre
I don′t dream of anyone else
Tout ce dont j'ai besoin, c'est d'un doux soulagement.
All I need, sweet relief
C'est quelque chose que nous seuls savons.
It's just something only we know
Quelque chose que nous seuls savons
Something only we know

Je ne peux ni manger ni dormir
Can′t eat, can't sleep
Non, vous ne me facilitez pas la tâche.
No, you′re not making this easy on me
C'est un problème que nous choisissons d'être.
It's a problem that we're choosing to be
Non, nous ne les laisserons pas voir (non, nous ne les laisserons pas voir)
No, we won′t let them see (no, we won′t let them see)

Emmène-moi au septième ciel (emmène-moi au septième ciel)
Take me high (take me high)
Allongez-moi (allongez-moi)
Lay me down (lay me down)
C'est tellement imprudent de ma part.
It's so reckless of me
Mais ce sentiment est profondément profond
But this feeling is deeply profound

C'est quelque chose que nous seuls savons.
It′s just something only we know
Bébé, je ne peux pas m'en empêcher
Baby, I can't help myself
Je te vois partout où je vais
I′m seeing you everywhere I go
Je ne rêve de personne d'autre
I don't dream of anyone else
Tout ce dont j'ai besoin, c'est d'un doux soulagement.
All I need, sweet relief
C'est quelque chose que nous seuls savons.
It′s just something only we know
Quelque chose que nous seuls savons
Something only we know

Oh, oh-oh-oh, oh
Oh, oh-oh-oh, oh
Quelque chose que nous seuls savons
Something only we know
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
Quelque chose que nous seuls savons
Something only we know

Tout ce dont j'ai besoin, c'est d'un doux soulagement.
All I need, sweet relief
C'est quelque chose que nous seuls savons.
It's just something only we know
Quelque chose que nous seuls savons
Something only we know

Desarrollado por musixmatch