Back in Business traducción al Portugués

Madonna

Traducir a

Eu vou te mostrar que caras bonzinhos não ganham sempre
I′m gonna show you that good guys don't always win
Eu vou te mostrar o lado mais brilhante de viver no pecado
I′m gonna show you the brighter side of living in sin
Então quando você estiver seis pés abaixo não vai perguntar o porquê
So when you're six feet under, you won't wonder why
Só porque você tem uma auréola não significa que pode voar
Just ′cause you got a halo don′t mean that you can fly
Se você pensou que tinha acabado, você está fora do caminho
If you thought it was over, you're way off track
Você se enganou, e...
You made a blunder, and

Você me colocou de volta, de volta aos negócios
You put me back, back in business
Não é acertar ou errar, eu vou conseguir do meu jeito
This ain′t no hit or miss, I'm gonna get my way
Pois você me coloucou de volta, de volta aos negócios
′Cause you put me back, back in business
Você é minha primeira testemunha, e eu estou aqui para ficar
You're my first witness, and I′m here to stay

Eu vou te mostrar que os caras bonzinhos sempre ficam por último
I'm gonna show you good guys always finish last
Falando em virtude, ser legal é coisa do passado
Speaking of virtue, being nice is a thing of the past
Quando eu quiser algo feito, eu direi com uma arma
When I want something done, I'll say it with a gun
Só porque você é um anjo não significa que você está se divertindo
Just ′cause you′re an angel don't mean you′re having fun
Só queria te agradecer pelo que te falta
I just wanted to thank you for what you lack
Espero que eles não te enforquem
Hope they don't hang you

Pois você me coloucou de volta, de volta aos negócios
′Cause you put me back, back in business
Não é acertar ou errar, eu vou conseguir do meu jeito
This ain't no hit or miss, I′m gonna get my way
Pois você me coloucou de volta, de volta aos negócios
'Cause you put me back, back in business
Você é minha primeira testemunha, e eu estou aqui para ficar
You're my first witness, and I′m here to stay

Uma pechincha, uma barganha, você perdeu sua cesta amarela
A tisket, a tasket, you′ve lost your yellow basket
(Fala:) Você não sabe se quer me bater ou me beijar
You don't know if you want to hit me or kiss me
Só queria te agradecer pelo que te falta
I just wanted to thank you for what you lack
Espero que eles não te enforquem
Hope they don′t hang you

Pois você me coloucou de volta, de volta aos negócios
'Cause you put me back, back in business
Não é acertar ou errar, eu vou conseguir do meu jeito
This ain′t no hit or miss, I'm gonna get my way
Pois você me coloucou de volta, de volta aos negócios
′Cause you put me back, back in business
Você é minha primeira testemunha, e eu estou aqui para ficar
You're my first witness, and I'm here to stay

Ele está de volta aos negócios agora
He′s back in business now
Me dê uma mão e eu farei uma reverência
Give me your hand and I′ll take a bow
Ele está de volta aos negócios agora
He's back in business now
Bah dah dah, bah dah dah, bah dah dah, bah dah dah
Bah, dah, dah, bah, dah, dah, bah, dah, dah, bah, dah, dah
Ele está voltando cheio de estilo
He′s coming back in style
Me dê uma polegada e eu farei uma milha
Give me an inch and I'll take a mile
Ele está de volta e por quê oh por quê
He′s back and why, oh why
Bah dah dah, bah dah dah, bah dah dah, bah dah dah
Bah, dah, dah, bah, dah, dah, bah, dah, dah, bah, dah, dah

Ele está de volta aos negócios agora
He's back in business now
Me dê uma mão e eu farei uma reverência
Give me a hand and I′ll take a bow
Ele está de volta aos negócios agora
He's back in business now
Bah dah dah, bah dah dah, bah dah dah, bah dah dah
Bah, dah, dah, bah, dah, dah, bah, dah, dah, bah, dah, dah
Ele está voltando cheio de estilo
He's coming back in style
Me dê uma polegada e eu farei uma milha
Give me an inch and I′ll take a mile
Ele está de volta e por quê oh por quê
He′s back and why, oh why
Wa, wa, wa, wa, wa
Wa, wa, wa, wa, wa

Desarrollado por musixmatch