Borderline traducción al Portugués

Madonna

Traducir a

Algo na forma como você me ama não me deixa em paz
Something in the way you love me won′t let me be
Eu não quero ser seu prisioneiro.
I don't want to be your prisoner
Então, meu bem, você não vai me libertar?
So baby, won′t you set me free?
Pare de brincar com meu coração.
Stop playing with my heart
Termine o que você começou.
Finish what you start
Quando você faz meu amor desabar
When you make my love come down
Se você me quiser, me avise.
If you want me, let me know
Meu bem, deixe transparecer
Baby, let it show
Querida, não brinque com isso.
Honey, don't you fool around

Tente apenas compreender (entender)
Just try to understand (understand)
Eu dei tudo o que podia.
I've given all I can
Porque você me venceu na batalha
′Cause you got the best of me

Limítrofe
Borderline
Sinto que vou enlouquecer.
Feels like I′m going to lose my mind
Você continua a insistir no meu amor.
You just keep on pushin' my love
Ultrapassando a linha divisória
Over the borderline

Limítrofe
Borderline
Sinto que vou enlouquecer.
Feels like I′m going to lose my mind
Você continua a insistir no meu amor.
You just keep on pushin' my love
Ultrapassando a linha divisória
Over the borderline
Limítrofe
(Borderline)
Continue me incentivando, meu bem
Keep on pushin′ me, baby
Você não sabe que me deixa louco(a)?
Don't you know you drive me crazy?
Você continua levando meu amor além dos limites (limites)
You just keep on pushin′ my love over the borderline (borderline)

Tem algo nos seus olhos que está me fazendo de bobo.
Something in your eyes is makin' such a fool of me
Quando você me abraça.
When you hold me in your arms
Você me ama até eu não conseguir mais enxergar
You love me 'til I just can′t see
Mas aí você me decepcionou.
But then you let me down
Quando olho ao redor
When I look around
Querida, você simplesmente não pode ser encontrada.
Baby, you just can′t be found
Pare de me afastar
Stop driving me away
Eu só quero ficar
I just want to stay
Tem algo que eu preciso dizer.
There's something I just got to say

Tente apenas compreender (entender)
Just try to understand (understand)
Eu dei tudo o que podia.
I′ve given all I can
Porque você me venceu na batalha
'Cause you got the best of me

Limítrofe (limítrofe)
Borderline (borderline)
Sinto que vou enlouquecer.
Feels like I′m going to lose my mind
Você continua a insistir no meu amor.
You just keep on pushin' my love
Ultrapassando a linha divisória
Over the borderline

Limítrofe (limítrofe)
Borderline (borderline)
Sinto que vou enlouquecer.
Feels like I′m going to lose my mind
Você continua a insistir no meu amor.
You just keep on pushin' my love
Ultrapassando a linha divisória
Over the borderline
Limítrofe
(Borderline)

Continue me incentivando, meu bem
Keep on pushin' me, baby
Você não sabe que me deixa louco(a)?
Don′t you know you drive me crazy?
Você continua a insistir no meu amor.
You just keep on pushin′ my love
Ultrapassar a linha divisória (borderline)
Over the borderline (borderline)

Olha o que o seu amor fez comigo.
Look what your love has done to me
Vamos lá, meu bem, me liberte
Come on baby, set me free
Você continua a insistir no meu amor.
You just keep on pushin' my love
Ultrapassando a linha divisória
Over the borderline
Limítrofe
(Borderline)

Você me causa tanta dor
You cause me so much pain
Acho que estou enlouquecendo
I think I′m going insane
O que é preciso para que você enxergue?
What does it take to make you see?
Você continua a insistir no meu amor.
You just keep on pushin' my love
Ultrapassar a linha divisória (borderline)
Over the borderline (borderline)

Continue me pressionando
Keep pushin′ me
Continue me pressionando
Keep pushin' me
Continue insistindo, meu amor.
Keep pushin′ my love

Vamos lá, meu bem
Come on baby
Vamos lá, querida, sim (além da linha divisória, da linha divisória)
Come on darling, yeah (over the borderline, borderline)
La, la, la, la la la la, la-la la-lah
La, la, la, la la la la, la-la la-lah
Você continua a insistir no meu amor.
You just keep on pushin' my love
Ultrapassar a linha divisória (borderline)
Over the borderline (borderline)

Desarrollado por musixmatch