Traducir a
Ce n'est pas une chanson d'amour
This is not a love song
Au revoir bébé
Bye bye baby
Je continue d'attendre, d'anticiper
I keep on waiting, anticipating
Mais je ne peux pas attendre éternellement
But I can′t wait forever
Tu dis que tu m'aimes
You say you love me
Tu penses à moi
You're thinking of me
Mais nous ne sommes jamais ensemble
But we′re never together
Au revoir bébé au revoir
Bye bye baby bye bye
C'est à ton tour de pleurer
It's your turn to cry
C'est pourquoi nous devons dire au revoir
That's why we have to say goodbye
Alors dis au revoir
So say goodbye
Au revoir bébé au revoir
Bye bye baby bye bye
C'est à ton tour de pleurer
It′s your turn to cry
Cette fois, nous devons dire au revoir
This time we have to say goodbye
Alors dis au revoir
So say goodbye
Tu as eu tes chances
You had your chances
Toutes tes romances
All your romances
Et maintenant je ne veux juste pas de toi
And now I just don′t want you
Je sais que je t'aime parce que je te déteste
I know I love you because I hate you
Et maintenant je préfère te hanter
And now I'd rather haunt you
Au revoir bébé au revoir
Bye bye baby bye bye
C'est à ton tour de pleurer
It′s your turn to cry
C'est pourquoi nous devons dire au revoir
That's why we have to say goodbye
Alors dis au revoir
So say goodbye
Au revoir bébé au revoir
Bye bye baby bye bye
C'est à ton tour de pleurer
It′s your turn to cry
C'est pourquoi nous devons dire au revoir
That's why we have to say goodbye
Alors dis au revoir
So say goodbye
Vous êtes si belle
You′re so beautiful
Qu'est-ce qui vous rend excitant ?
What makes you feel exciting?
Qu'est-ce qui vous réveille à l'intérieur ?
What wakes you up inside?
Est-ce que ça te fait du bien de me voir pleurer
Does it make you feel good to see me cry
je pense que c'est le cas
I think it does
C'est pourquoi il est temps de dire au revoir
That's why it's time to say bye bye
Au revoir bébé au revoir
Bye bye baby bye bye
C'est à ton tour de pleurer
It′s your turn to cry
C'est pourquoi nous devons dire au revoir
That′s why we have to say goodbye
Alors dis au revoir
So say goodbye
Au revoir bébé au revoir
Bye bye baby bye bye
C'est à ton tour de pleurer
It's your turn to cry
C'est pourquoi nous devons dire au revoir
That′s why we have to say goodbye
Alors dis au revoir
So say goodbye
Je ne veux pas entretenir la flamme brillante de ton ego
I don't wanna keep the bright flame of your ego going
Alors je vais juste arrêter de souffler dans le vent
So I′ll just stop blowin' in the wind
T'aimer est un péché
To love you is a sin
Adios
Adios
Euh, ce n'est pas une chanson d'amour
Uh, this is not a love song
j'aimerais te faire du mal
I′d like to hurt you
Qu'est-ce qui t'excite
What excites you
Qu'est-ce qui t'excite
What turns you on
Qu'est-ce qui te fais te sentir bien
What makes you feel good
Est-ce que ça te fait du bien de me voir pleurer
Does it make you feel good to see me cry
je pense que c'est le cas
I think it does
C'est pourquoi il est temps de dire au revoir
That's why it's time to say goodbye
Bye Bye
Bye bye
La première fois et la dernière fois
The first time and the last time
Tu peux l'oublier bébé
You can forget about it baby
Oublie les règles, oublie les imbéciles
Forget the rules, forget the fools
Oublie tes peurs, oublie mes larmes
Forget your fears, forget my tears
Tu peux l'oublier bébé, au revoir bébé au revoir
You can forget about it baby, bye bye baby bye bye
Tu peux l'oublier bébé
You can forget about it baby
Parce que c'est la première fois et la dernière fois
′Cause it′s the first time and the last time
Tu me verras un jour pleurer
You'll ever see me cry
Tu as tout foutu en l'air
You fucked it up
